Minh Vương M4U - Giac Mo Binh Yen - traduction des paroles en allemand

Giac Mo Binh Yen - Minh Vương M4Utraduction en allemand




Giac Mo Binh Yen
Traum vom Frieden
Em nụ hoa xinh nhỏ
Du, kleine, hübsche Knospe,
Nhuộm nắng mai vui đùa hoà trong gió
gefärbt vom Morgensonnenschein, spielst und tanzt im Wind,
Làm trái tim anh nhớ mong nhiều đêm thần thờ
lässt mein Herz sich nach dir sehnen, viele Nächte liege ich wach,
Phút giây mong chờ được em.
warte sehnsüchtig auf den Moment, dich zu haben.
Anh ngọt ngào bất ngờ
Ich, süß und unerwartet,
Buồn tiếng ca theo từng cơn gió
traurige Lieder singend mit jedem Windstoß,
Chợt xuyến xao nhớ anh từng đêm thao thức
plötzlich sehne ich mich in jeder schlaflosen Nacht nach dir,
Anh hơi ấm của đời em.
du bist die Wärme meines Lebens.
Dường như anh đã từng từ trong trái tim này
Es scheint, als wärst du schon immer in meinem Herzen gewesen,
Em giấc diệu
du bist mein wundersamer Traum.
Giọt buồn rơi ướt nhoà đọng trái tim tình
Tränen der Trauer benetzen mein gleichgültiges Herz,
hay ngàn năm yêu em.
obwohl ich dich für tausend Jahre liebe.
Từng đêm mong ước trao em
Jede Nacht wünsche ich mir, dir zu geben,
Đùa ... trong nắng vàng
im goldenen Sonnenschein zu spielen.
Ước mong tình yêu sẽ được chắp cánh bay
Ich wünsche mir, dass die Liebe Flügel bekommt und fliegt,
Sẽ luôn bên em yêu em hỡi người
ich werde immer bei dir sein, dich lieben, meine Liebste,
Nguyện chung ước một ngày đôi ta thuộc về nhau.
ich gelobe, dass wir eines Tages zusammen gehören werden.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.