Paroles et traduction Minh Vuong feat. Thương Võ - Hẹn Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Ты
должна
мне
слова
любви,
которые
скажешь
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
договоримся
встретиться
в
другой
жизни
и
быть
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придётся
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Anh
nợ
em
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должен
тебе
время,
проведённое
вместе
в
мире,
Và
nợ
em
giọt
nước
giấu
trong
tim
mình
И
слезу,
что
храню
в
своём
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
всё
равно
хочу
любить
тебя.
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
Самое
болезненное
для
меня
—
Không
phải
là
sự
chia
ly
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
а
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi.
и
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
anh
mãi
phân
vân
Потому
что
в
моих
мыслях
всё
ещё
смятение:
Một
cuộc
sống
- tình
yêu
đó
có
em
rất
gần
жизнь,
где
любовь
и
ты
рядом,
Hay
sống
cho
người
thân?
или
жизнь
ради
близких?
Và
anh
giấu
em
trong
những
bức
tranh...
И
я
прячу
тебя
на
своих
картинах...
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
Если
бы
у
меня
было
больше
смелости,
Thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
вместо
того,
чтобы
скрывать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
молодость,
кажется,
прошла
очень
давно.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
беспокоиться,
Yêu
anh
vô
tư
như
nắng!
Я
любил
бы
тебя
беззаботно,
как
солнце!
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình...
Если
бы
хоть
раз
можно
было
пожить
для
себя...
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Ты
должна
мне
слова
любви,
которые
скажешь
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
договоримся
встретиться
в
другой
жизни
и
быть
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придётся
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Anh
nợ
em
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должен
тебе
время,
проведённое
вместе
в
мире,
Và
nợ
em
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
храню
в
своём
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người...
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
всё
равно
хочу
любить
тебя...
Cảm
giác
đau
nhất
với
em
Самое
болезненное
для
меня
—
Không
phải
là
sự
chia
ly
не
расставание,
Mà
là
lúc
hai
đứa
nhìn
nhau
а
когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
Chẳng
thể
nói
với
anh
điều
chi.
и
я
не
могу
ничего
тебе
сказать.
Vì
trong
tâm
trí
anh
mãi
phân
vân
Потому
что
в
моих
мыслях
всё
ещё
смятение:
Một
cuộc
sống
- tình
yêu
đó
có
em
rất
gần
жизнь,
где
любовь
и
ты
рядом,
Hay
sống
cho
người
thân?
или
жизнь
ради
близких?
Và
anh
giấu
em
trong
những
bức
tranh...
И
я
прячу
тебя
на
своих
картинах...
Phải
chi
em
thêm
can
đảm
Если
бы
у
меня
было
больше
смелости,
Thay
vì
mang
yêu
thương
chôn
giấu
вместо
того,
чтобы
скрывать
свою
любовь,
Thanh
xuân
dường
như
đã
qua
từ
rất
lâu
молодость,
кажется,
прошла
очень
давно.
Phải
chi
em
không
cần
lo
lắng
Если
бы
мне
не
нужно
было
беспокоиться,
Yêu
anh
vô
tư
như
nắng!
Я
любил
бы
тебя
беззаботно,
как
солнце!
Giá
như
một
lần
được
sống
cho
riêng
mình...
Если
бы
хоть
раз
можно
было
пожить
для
себя...
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Ты
должна
мне
слова
любви,
которые
скажешь
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
договоримся
встретиться
в
другой
жизни
и
быть
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придётся
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Anh
nợ
em
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должен
тебе
время,
проведённое
вместе
в
мире,
Và
nợ
em
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
храню
в
своём
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người...
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
всё
равно
хочу
любить
тебя...
Em
nợ
anh
một
câu
yêu
thương
cho
mai
này
Ты
должна
мне
слова
любви,
которые
скажешь
завтра,
Xin
hẹn
nhau
một
kiếp
sống
khác
ta
sum
vầy
Давай
договоримся
встретиться
в
другой
жизни
и
быть
вместе.
Ở
nơi
đó
không
phải
lựa
chọn
con
tim
hay
lý
trí
Там,
где
не
придётся
выбирать
между
сердцем
и
разумом.
Em
nợ
anh
thời
gian
bên
nhau
trong
yên
bình
Я
должен
тебе
время,
проведённое
вместе
в
мире,
Và
nợ
anh
giọt
nước
mắt
giấu
trong
tim
mình
И
слезы,
что
храню
в
своём
сердце.
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai
vẫn
xin
yêu
người...
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
всё
равно
хочу
любить
тебя...
Nhắm
mắt
lại
cho
dù
đúng
hay
sai,
xin
hẹn
yêu
mãi
mãi.
Закрываю
глаза
и,
несмотря
ни
на
что,
обещаю
любить
тебя
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Hoai Phuc
Album
Hẹn Yêu
date de sortie
09-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.