Minh Vương M4U - Sorry I Lov You - traduction des paroles en allemand

Sorry I Lov You - Minh Vương M4Utraduction en allemand




Sorry I Lov You
Sorry I Love You
Bài hát: Sorry I Love You
Lied: Sorry I Love You
(Xin Lỗi Anh Yêu Em)
(Entschuldige, ich liebe dich)
Ca sĩ: Minh Vương M4U
Sänger: Minh Vương M4U
Dường như anh đã yêu
Es scheint, als hätte ich mich verliebt
Từ lần đầu khi anh gặp người
Seit dem ersten Mal, als ich dich traf
Một tình yêu như thắp sáng tâm hồn
Eine Liebe, die meine Seele erleuchtet
Luôn thấp thoáng trong tim hình bóng ai
Immer wieder taucht dein Bild in meinem Herzen auf
cho em nơi chốn xa
Auch wenn du weit weg bist
Từng ngày dài anh vẫn đợi chờ
Warte ich jeden Tag auf dich
Bầu trời khuya ngàn sao sáng lung linh
Der Nachthimmel mit tausend leuchtenden Sternen
Luôn thao thức nhớ em từng đêm
Ich liege wach und denke jede Nacht an dich
Từng giây phút khi em
Jeder Moment, als du
đã trao anh nụ cười
mir dein Lächeln schenktest
ánh mắt sáng
Und deine Augen strahlten
Trong khi em nhìn anh
Als du mich ansahst
Lặng nhìn thao thức
Ich sehe den Blättern beim Fallen zu
Nhớ em từng đêm
Ich vermisse dich jede Nacht
Nơi trái tim anh luôn mong về người
Mein Herz sehnt sich immer nach dir
Người yêu ơi em biết
Meine Liebste, weißt du das?
Một ngày anh sẽ đến bên em
Eines Tages werde ich zu dir kommen
Trao em nụ hôn đắm đuối
Dir einen leidenschaftlichen Kuss geben
ta sẽ yêu nhau hết cuộc đời
Und wir werden uns für den Rest unseres Lebens lieben
Bầu trời như sáng trong hơn
Der Himmel scheint noch heller zu sein
Trái tim anh đây
Mein Herz hier
Nguyện sẽ luôn yêu em mãi mãi
Schwört, dich für immer zu lieben
Người nơi đâu biết ko em
Wo auch immer du bist, weißt du es, mein Schatz?
Anh đang ngập chìm bóng tối
Ich versinke in der Dunkelheit
Hãy về đây yêu anh
Komm zurück und liebe mich
Như ngày mình nhau
Wie an dem Tag, als wir uns hatten
Tình yêu đó sẽ luôn luôn
Diese Liebe wird mich immer
Theo anh suốt cuộc đời
Mein ganzes Leben lang begleiten
Dường như anh đã yêu
Es scheint, als hätte ich mich verliebt
Từ lần đầu khi anh gặp người
Seit dem ersten Mal, als ich dich traf
Một tình yêu như thắp sáng tâm hồn
Eine Liebe, die meine Seele erleuchtet
Luôn thấp thoáng trong tim hình bóng ai
Immer wieder taucht dein Bild in meinem Herzen auf
cho em nơi chốn xa
Auch wenn du weit weg bist
Từng ngày dài anh vẫn đợi chờ
Warte ich jeden Tag auf dich
Bầu trời khuya ngàn sao sáng lung linh
Der Nachthimmel mit tausend leuchtenden Sternen
Luôn thao thức nhớ em từng đêm
Ich liege wach und denke jede Nacht an dich
Từng giây phút khi em
Jeder Moment, als du
đã trao anh nụ cười
mir dein Lächeln schenktest
ánh mắt sáng
Und deine Augen strahlten
Trong khi em nhìn anh
Als du mich ansahst
Lặng nhìn thao thức
Ich sehe den Blättern beim Fallen zu
Nhớ em từng đêm
Ich vermisse dich jede Nacht
Nơi trái tim anh luôn mong về người
Mein Herz sehnt sich immer nach dir
Người yêu ơi em biết
Meine Liebste, weißt du das?
Một ngày anh sẽ đến bên em
Eines Tages werde ich zu dir kommen
Trao em nụ hôn đắm đuối
Dir einen leidenschaftlichen Kuss geben
ta sẽ yêu nhau hết cuộc đời
Und wir werden uns für den Rest unseres Lebens lieben
Bầu trời như sáng trong hơn
Der Himmel scheint noch heller zu sein
Trái tim anh đây
Mein Herz hier
Nguyện sẽ luôn yêu em mãi mãi
Schwört, dich für immer zu lieben
Người nơi đâu biết ko em
Wo auch immer du bist, weißt du es, mein Schatz?
Anh đang ngập chìm bóng tối
Ich versinke in der Dunkelheit
Hãy về đây yêu anh
Komm zurück und liebe mich
Như ngày mình nhau
Wie an dem Tag, als wir uns hatten
Tình yêu đó sẽ luôn luôn
Diese Liebe wird mich immer
Theo anh suốt cuộc đời
Mein ganzes Leben lang begleiten
Người yêu em biết chăng
Meine Liebste, weißt du es?
Trong trái tim này yêu người tha thiết
In diesem Herzen liebe ich dich so sehr
nơi đó anh cùng em
Dort werde ich mit dir
Sẽ hát với nhau
Zusammen singen
Bài hát tình yêu ước
Das Liebeslied unserer Träume
Ngàn sao đêm đêm
Tausend Sterne jede Nacht
Sẽ luôn chiếu sáng
Werden immer leuchten
Cho một tình yêu đẹp tươi
Für eine wunderschöne Liebe
ta sẽ bên nhau thật lâu
Und wir werden für immer zusammen sein
Thời gian ngừng trôi mãi mãi
Die Zeit soll für immer stillstehen
Một ngày anh sẽ đến bên em
Eines Tages werde ich zu dir kommen
Trao em nụ hôn đắm đuối
Dir einen leidenschaftlichen Kuss geben
ta sẽ yêu nhau hết cuộc đời
Und wir werden uns für den Rest unseres Lebens lieben
Bầu trời như sámg trong hơn
Der Himmel scheint noch heller zu sein
Trái tim anh đây nguyện
Mein Herz hier schwört
Sẽ luôn yêu em mãi mãi
Dich für immer zu lieben
Người nơi đâu biết ko em
Wo auch immer du bist, weißt du es, mein Schatz?
Anh đang ngập chìm bóng tối
Ich versinke in der Dunkelheit
Hãy về đây yêu anh
Komm zurück und liebe mich
Như ngày mình nhau
Wie an dem Tag, als wir uns hatten
Tình yêu đó sáng lung linh
Diese Liebe leuchtet hell
Những khi anh cười
Immer wenn ich lächle
Tình yêu đó luôn luôn theo anh
Diese Liebe wird mich immer begleiten
Người nơi đâu biết ko em
Wo auch immer du bist, weißt du es, mein Schatz?
Anh đang ngập chìm bóng tối
Ich versinke in der Dunkelheit
Hãy về đây yêu anh
Komm zurück und liebe mich
Như ngày mình nhau
Wie an dem Tag, als wir uns hatten
Tình yêu đó sẽ theo anh
Diese Liebe wird mich begleiten
Suốt cuộc đời này
Mein ganzes Leben lang
Trời đêm nay lung linh
Der Himmel heute Nacht ist hell
Những sao đêm
Mit den Sternen der Nacht
Ngàn sao tỏa sáng khắp thế gian
Tausend Sterne leuchten über die ganze Welt
Một tình yêu
Eine Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.