Minh Đinh - Thế Giới Của Em (feat. Pixel Neko) - traduction des paroles en allemand




Thế Giới Của Em (feat. Pixel Neko)
Deine Welt (feat. Pixel Neko)
Chàng trai bên em năm 20
Der Junge an deiner Seite, als du 20 warst,
Giờ chốn đâu rồi?
Wo ist er jetzt hin?
còn bên em hằng đêm
Ist er noch jede Nacht bei dir,
Nghe em chuyện trò?
Hört dir beim Erzählen zu?
Chiếc hộp kia em vừa mở ra
Die Schachtel, die du gerade geöffnet hast,
Đếm được mấy thư rồi?
Wie viele Briefe hast du darin gezählt?
Đêm nay còn nằm
Träumst du heute Nacht noch
Bên chú gấu bông kia không?
Neben diesem Teddybären?
ngày người đi tưởng như
Denn an dem Tag, als er ging, schien es,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Als ob diese Erde zerbrochen wäre.
biết đâu một trăm ngày sau
Wer hätte gedacht, dass hundert Tage später
Đời lại hóa màu xanh
Das Leben wieder grün wird.
Không còn thương còn mong nhớ chi
Keine Liebe, keine Sehnsucht mehr,
Không còn khóc khi đêm về
Kein Weinen mehr, wenn die Nacht kommt.
Từng thế giới
Er war einst deine Welt,
Nhưng bây giờ khác rồi
Aber jetzt ist es anders.
Thời gian trôi đi trôi đi
Die Zeit vergeht und vergeht,
Nào chờ đợi một ai
Sie wartet auf niemanden.
Đến ngày nhận ra bài hát
Bis zu dem Tag, an dem ich erkenne, dass dieses Lied
Này chưa viết xong
Noch nicht fertig geschrieben ist.
ngày người đi tưởng như
Denn an dem Tag, als er ging, schien es,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Als ob diese Erde zerbrochen wäre.
biết đâu một trăm ngày sau
Wer hätte gedacht, dass hundert Tage später
Đời lại hóa màu xanh
Das Leben wieder grün wird.
Không còn thương còn mong nhớ chi
Keine Liebe, keine Sehnsucht mehr,
Không còn khóc khi đêm về
Kein Weinen mehr, wenn die Nacht kommt.
Từng thế giới
Er war einst deine Welt,
Nhưng bây giờ khác rồi
Aber jetzt ist es anders.
Em từng dành cả tuổi thanh xuân
Du hast einst deine ganze Jugend gewidmet,
Để sống điều gì?
Um wofür zu leben?
Trong em thế giới bây giờ
Wie sieht die Welt in dir jetzt
Ra sao?
aus?
Ngày người đi tưởng như
An dem Tag, als er ging, schien es,
Quả đất này vỡ vụn rồi
Als ob diese Erde zerbrochen wäre.
biết đâu một trăm ngày sau
Wer hätte gedacht, dass hundert Tage später





Writer(s): Minh đinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.