Paroles et traduction Mini - Are U Ready? (yasutaka nakata [capsule] Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are U Ready? (yasutaka nakata [capsule] Remix)
Are U Ready? (yasutaka nakata [capsule] Remix)
全てがまるでCopyみたいな
人波に
ただ流されてくの
Everyone's
just
like
a
copy,
flowing
through
the
crowd,
居場所を求め
街をさまよう
コタエもないのに...
Wandering
the
streets
in
search
of
a
place
to
belong,
but
finding
no
answers...
このままじゃ何も変わらない
I
can't
go
on
like
this,
It¥s
my
dream
It's
my
dream
ほんの少しだけ
見失う
I've
lost
sight
of
it,
just
a
little
この瞳に映り込むのは
色のない冷めきった世界
All
I
see
is
a
cold
and
colorless
world,
こんな場所で
埋もれたりしない
I
won't
let
myself
be
swallowed
up
by
this
place,
"涙ハ強サニ変ワル..."
"Tears
will
turn
into
strength..."
Are
U
Ready?
Are
U
Ready?
始まりなんて
誰にも決められない
No
one
can
decide
where
you
start,
Don¥t
think,
Just
felling
Don't
think,
Just
feel
it,
感じるままに
今すぐ走り出そう
Let
your
emotions
guide
you,
and
start
running
now!
色のない空
光を照らしてみせる
I'll
light
up
this
colorless
sky,
「コタエが見えない...」なんて言うなら
If
you
say,
"I
can't
see
the
answer,"
コタエを作ればいい
Then
create
your
own
answer
I
believe
in
myself
I
believe
in
myself
行き先を決めるルーレットは
自分で回してきたはずなの
I
was
the
one
who
spun
the
roulette
to
decide
my
path,
未来へ続く扉の鍵を
置き去りのままで
But
I
left
the
key
to
the
door
to
my
future
behind
me,
このままじゃ迷うだけだよ?
I'll
just
keep
wandering
if
I
go
on
like
this?
It¥s
my
pain
It's
my
pain
過去にはもうBye
Byeして
I'll
say
goodbye
to
the
past
ココロを彩るはずもない
モノクロに染まるこの世界
This
monochrome
world
can't
paint
my
heart,
きっと何もかも
変えられる
I
can
definitely
change
everything
"私ハ私ノママデ..."
"I'll
be
myself..."
Are
U
Ready?
Are
U
Ready?
変わるSignalフォーマットされたVision
The
Signal
to
change
has
been
formatted,
Don¥t
think,
Just
felling
Don't
think,
Just
feel
it,
信じるままに
今こそ変われるから
Believe
in
yourself,
and
you
can
change
now!
見上げた空に
未来を描いてみせる
I'll
draw
my
future
in
the
sky
above
me,
「大丈夫だょ」一人きりじゃない
It's
okay,
you're
not
alone,
いつかは笑えるから...
Someday
you'll
be
able
to
laugh...
I
believe
in
myself
I
believe
in
myself
この瞳に映り込むのは
色のない冷めきった世界
All
I
see
is
a
cold
and
colorless
world,
こんなとこで
埋もれたりしない
I
won't
let
myself
be
swallowed
up
by
this
place,
"涙ハ強サニ変ワル..."
"Tears
will
turn
into
strength..."
Are
U
Ready?
Are
U
Ready?
始まりなんて
誰にも決められない
No
one
can
decide
where
you
start,
Don¥t
think
Just
felling
Don't
think
Just
feel
it,
感じるままに
今すぐ走り出そう
Let
your
emotions
guide
you,
and
start
running
now!
色のない空
光を照らしてみせる
I'll
light
up
this
colorless
sky,
「コタエが見えない...」なんて言うなら
If
you
say,
"I
can't
see
the
answer,"
コタエを作ればいい
Then
create
your
own
answer
I
believe
in
myself
I
believe
in
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nishi-ken, Mini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.