Paroles et traduction Minin - Манёвр
После
нашей
встречи
утром
дал
тебе
свой
номер
(дал
ей
номер)
After
our
meeting
this
morning,
I
gave
you
my
number
(gave
her
my
number)
Но
я
не
возьму,
это
был
обманный
манёвр
(это
обман)
But
I
won't
pick
up,
it
was
a
deceptive
maneuver
(it's
a
trick)
Помню,
ты
пиздел
на
нас
и
оказался
в
коме
(ты
пиздюк)
I
remember
you
bad-mouthing
us
and
ending
up
in
a
coma
(you're
a
jerk)
Помню
времена,
когда
поднял
cash
на
iPhone'е
(cash,
cash)
I
remember
the
times
when
I
made
cash
on
my
iPhone
(cash,
cash)
У
меня
есть
братья,
они
будто
шутера
(по,
по,
по)
I
have
brothers,
they're
like
shooters
(pow,
pow,
pow)
Для
чего
я
ей
пишу,
она
пока
не
поняла
(не
поняла)
Why
I'm
texting
her,
she
doesn't
understand
yet
(doesn't
understand)
Она
хочет
быть
со
мной,
но
хотя
она
занята
She
wants
to
be
with
me,
even
though
she's
taken
Ты
видишь,
детка,
мой
успех,
Gold
Digger
— это
про
тебя
(у-у-у)
You
see,
baby,
my
success,
Gold
Digger
is
about
you
(ooh-ooh-ooh)
Я
хочу
быть
наверху
от
всех,
примерно,
где
луна
(где
луна)
I
want
to
be
above
everyone,
like,
where
the
moon
is
(where
the
moon
is)
Ты
меня
не
вдохновляешь,
вдохновляет
ток
деньга
(деньги)
You
don't
inspire
me,
only
money
does
(money)
Будем
делать
это
громко,
будем
делать,
не
спеша
(не
спеша)
We'll
do
this
loud,
we'll
do
this
slow
(slow)
На
небе
около
звёзд
появляется
ещё
одна
(ещё
одна)
Another
one
appears
in
the
sky
near
the
stars
(another
one)
Делаю
всё
сам,
и
я
не
верю
в
чудеса
(чудеса)
I
do
everything
myself,
and
I
don't
believe
in
miracles
(miracles)
Да,
я
часто
хитрый,
похуже,
чем
лиса
(лиса)
Yes,
I'm
often
cunning,
worse
than
a
fox
(fox)
Хочу
идти
вперёд,
но
жизнь
давит
на
тормоза
(пит-стоп)
I
want
to
move
forward,
but
life
is
hitting
the
brakes
(pit
stop)
Она
такая:
"Минин,
wassup?"
She's
like:
"Minin,
wassup?"
После
нашей
встречи
утром
дал
тебе
свой
номер
(дал
ей
номер)
After
our
meeting
this
morning,
I
gave
you
my
number
(gave
her
my
number)
Но
я
не
возьму,
это
был
обманный
манёвр
(это
обман)
But
I
won't
pick
up,
it
was
a
deceptive
maneuver
(it's
a
trick)
Помню,
ты
пиздел
на
нас
и
оказался
в
коме
(ты
пиздюк)
I
remember
you
bad-mouthing
us
and
ending
up
in
a
coma
(you're
a
jerk)
Помню
времена,
когда
поднял
cash
на
iPhone'е
(cash,
cash)
I
remember
the
times
when
I
made
cash
on
my
iPhone
(cash,
cash)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2005
date de sortie
28-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.