Minissia - Que passa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minissia - Que passa




Que passa
What's going on
Mais qué pasa?
But what's going on?
Auparavant seulement la monnaie pouvait compter pour moi
Before, only money could count for me
T'as su rentrer dans ma tête (t'as su rentrer dans ma tête)
You knew how to get into my head (you knew how to get into my head)
Le choix était souvent basé en fonction de toi
The choice was often based on you
Mais t'as pas su gérer l'affaire
But you didn't know how to handle the situation
J'arrive, j'arrive pas à te zapper
I can't seem to forget you
Mon cœur est cassé
My heart is broken
Nostalgique à penser à tous ces moments qu'on a passés
I get nostalgic thinking about all the moments we spent together
J'en ai marre je veux me tailler
I'm tired of it, I want to leave
Désolé j'ai te bloquer
I'm sorry, I had to block you
J'ai souvent été radicale
I've often been radical
J'suis grave forte
I'm really strong
Et au fond de moi j'ai trop mal
And deep down, I'm hurting so much
Chaque jour, je reçois un tas de questions
Every day, I get a ton of questions
Pourquoi c'est fini tous les deux vous êtes si mignons
Why is it over, you two are so cute
Mais qué pasa?
But what's going on?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
You're not happy baby let me go (let me go)
Mais qué pasa?
But what's going on?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
You're not happy baby let me go (let me go)
Tu as mis mon cœur en miette
You broke my heart into pieces
Dans mon ego tu m'as blessée
You hurt my ego
Pour me consoler y a que la monnaie
Only money can console me
De l'argent on perd la tête c'est sûr que jamais je t'ai délaissé
Money makes you lose your head, I'm sure I never neglected you
Cœur en miette je décidé d'avancer
Heartbroken, I decided to move on
J'aurais pu tout te donner tout t'accorder tout baby tout
I could have given you everything, granted you everything, everything baby everything
Tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Given you everything, granted you everything, everything baby everything
J'en peux plus de faire semblant
I can't pretend anymore
Même si j'ressens des sentiments
Even if I have feelings
J'aime pas souffrir yeah yeah
I don't like to suffer yeah yeah
J'veux récupérer mon cœur
I want to get my heart back
Un tas de fois j'ai fini en pleurs
I've ended up in tears so many times
Et tu t'étonnes que c'est plus l'heure
And you're surprised that it's over
Tout ce mal dit moi j'ai fait quoi
All this pain tell me what did I do
Et mais dit-moi baby ça sert à quoi
And tell me baby what's the point
Un jour t'es bien, un jour t'es triste
One day you're good, one day you're sad
On passe du soleil à la pluie
We go from sunshine to rain
Amour amitié j'dois faire le tri yeah yeah
Love friendship I have to sort it out yeah yeah
Que des paroles eh
Just words eh
Tu joues un rôle mais je t'ai cramé mi amor eh (mi amor eh)
You're playing a role but I caught you my love eh (my love eh)
On s'était dit jusqu'à La Muerte
We said until death
Mais la trahison a fini par nous diviser
But the betrayal ended up dividing us
Mais qué pasa?
But what's going on?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
You're not happy baby let me go (let me go)
Mais qué pasa?
But what's going on?
T'es pas content baby laisse moi passer (laisse moi passer)
You're not happy baby let me go (let me go)
Tu as mis mon cœur en miette
You broke my heart into pieces
Dans mon ego tu m'as blessée
You hurt my ego
Pour me consoler y'a que la monnaie
Only money can console me
De l'argent on perd la tête c'est sûr que jamais j't'ai délaissé
Money makes you lose your head, I'm sure I never neglected you
Cœur en miette je décide d'avancer
Heartbroken, I decided to move on
J'aurais pu tout te donner tout t'accorder tout baby tout
I could have given you everything, granted you everything, everything baby everything
Tout te donner tout t'accorder tout baby tout
Given you everything, granted you everything, everything baby everything
J'suis plus ta loca ah ah
I'm not your crazy girl anymore ah ah
J'veux plus de tes blablas
I don't want your blabber anymore
J'suis plus ta loca ah ah
I'm not your crazy girl anymore ah ah
J'veux plus de tes blablas
I don't want your blabber anymore
J'suis plus ta loca ah ah
I'm not your crazy girl anymore ah ah
J'veux plus de tes blablas
I don't want your blabber anymore
J'suis plus ta loca ah ah
I'm not your crazy girl anymore ah ah
J'veux plus de tes blablas
I don't want your blabber anymore
Tu as mis mon cœur en miette
You broke my heart into pieces
Dans mon ego tu m'as blessée
You hurt my ego
Cœur en miette j'décide d'avancer
Heartbroken, I decide to move on





Writer(s): John Kercy, Mahamadou Kante, Minissia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.