Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aura
pas
de
retour
en
arrière,
sur
moi
t′as
douté
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
du
hast
an
mir
gezweifelt
Tu
m'as
fait
du
mal
tellement
de
fois,
j′ai
pardonné
Du
hast
mir
so
oft
wehgetan,
ich
habe
vergeben
Triste
est
la
vie
mais
on
doit
se
séparer
Traurig
ist
das
Leben,
aber
wir
müssen
uns
trennen
Les
belles
paroles
mais
c'est
terminé
Die
schönen
Worte,
aber
es
ist
vorbei
Comment
j'ai
fait
pour
être
naïve
Wie
konnte
ich
nur
so
naiv
sein
À
partir
de
maintenant
c′est
chacun
sa
ie-v
Von
jetzt
an
geht
jeder
seinen
eigenen
Weg
Tu
m′as
promis
que
c'était
pour
la
vie
Du
hast
mir
versprochen,
es
sei
für
immer
Donc
t′avoir
à
mes
côtés
pour
moi
c'était
vital
Deshalb
war
es
für
mich
lebenswichtig,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
J′vais
plus
te
cala,
cala,
pas
de
pas
là,
pas
là
Ich
werde
dich
nicht
mehr
beachten,
beachten,
nicht
da,
nicht
da
Pour
moi,
c'est
terminé
Für
mich
ist
es
vorbei
Tu
me
rends
malade,
malade,
plus
de
salades,
salades
Du
machst
mich
krank,
krank,
keine
Ausreden
mehr,
Ausreden
Mmh
c′est
terminé
Mmh,
es
ist
vorbei
Douté,
de
toi
j'ai
toujours
douté
Gezweifelt,
an
dir
habe
ich
immer
gezweifelt
Douté,
c'est
nous
deux
que
t′as
fait
couler
Gezweifelt,
uns
beide
hast
du
untergehen
lassen
Je
t′aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
M'appelle
plus,
stop
(stop,
stop)
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
Je
t′aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
C'est
fini,
stop
(stop,
stop)
Es
ist
aus,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
J′ai
mis
ma
plus
belle
paire
Ich
habe
mein
schönstes
Paar
angezogen
Avec
mes
copines
on
va
se
vider
la
tête
Mit
meinen
Freundinnen
werden
wir
den
Kopf
frei
bekommen
Je
cherche
plus
à
te
plaire
Ich
versuche
nicht
mehr,
dir
zu
gefallen
Oubliez
tous
les
soucis,
on
sort
pour
la
fête
Alle
Sorgen
vergessen,
wir
gehen
feiern
J'veux
plus
de
tes
mots
doux
Ich
will
deine
süßen
Worte
nicht
mehr
Je
m′en
fous
si
t'es
jaloux
Es
ist
mir
egal,
ob
du
eifersüchtig
bist
Je
t'ai
attendu
pendant
combien
de
temps
Wie
lange
habe
ich
auf
dich
gewartet
Tes
absences
deviennent
relou
Deine
Abwesenheiten
werden
nervig
J′vais
plus
te
cala,
cala,
pas
de
pas
là,
pas
là
Ich
werde
dich
nicht
mehr
beachten,
beachten,
nicht
da,
nicht
da
Pour
moi,
c′est
terminé
Für
mich
ist
es
vorbei
Tu
me
rends
malade,
malade,
plus
de
salades,
salades
Du
machst
mich
krank,
krank,
keine
Ausreden
mehr,
Ausreden
Mmh
c'est
terminé
Mmh,
es
ist
vorbei
Douté,
de
toi
j′ai
toujours
douté
Gezweifelt,
an
dir
habe
ich
immer
gezweifelt
Douté,
c'est
nous
deux
que
t′as
fait
couler
Gezweifelt,
uns
beide
hast
du
untergehen
lassen
Je
t'aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
M′appelle
plus,
stop
(stop,
stop)
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
Je
t'aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
C'est
fini,
stop
(stop,
stop)
Es
ist
aus,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
Douté,
de
toi
j′ai
toujours
douté
Gezweifelt,
an
dir
habe
ich
immer
gezweifelt
Douté,
c′est
nous
deux
que
t'as
fait
couler
Gezweifelt,
uns
beide
hast
du
untergehen
lassen
Je
t′aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
M'appelle
plus,
stop
(stop,
stop)
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
Je
t′aime
plus,
stop
(stop,
stop)
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
C'est
fini,
stop
(stop,
stop)
Es
ist
aus,
Stopp
(Stopp,
Stopp)
Je
vais
plus
te
cala,
cala,
pas
de
pas
là,
pas
là
Ich
werde
dich
nicht
mehr
beachten,
beachten,
nicht
da,
nicht
da
Pour
moi,
c′est
terminé
Für
mich
ist
es
vorbei
Tu
me
rends
malade,
malade,
plus
de
salades,
salades
Du
machst
mich
krank,
krank,
keine
Ausreden
mehr,
Ausreden
Mmh
c'est
terminé
Mmh,
es
ist
vorbei
Mon
cœur
est
brisé
Mein
Herz
ist
gebrochen
Les
roues
sont
crevées
Die
Reifen
sind
platt
L'orchestre
ne
joue
plus
Das
Orchester
spielt
nicht
mehr
Je
t′ai
validé,
t′as
tout
gâché
Ich
habe
dich
akzeptiert,
du
hast
alles
ruiniert
Mon
cœur
est
brisé
Mein
Herz
ist
gebrochen
Les
roues
sont
crevées
Die
Reifen
sind
platt
L'orchestre
ne
joue
plus
Das
Orchester
spielt
nicht
mehr
Je
t′ai
validé,
t'as
tout
gâché
(tout
gâché)
Ich
habe
dich
akzeptiert,
du
hast
alles
ruiniert
(alles
ruiniert)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benibass, Mahamadou Kante, Melhow, Minissia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.