Minissia - Stop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Minissia - Stop




Stop
Stop
Minissia
Minissia
Y aura pas de retour en arrière, sur moi t′as douté
There will be no going back, you doubted me
Tu m'as fait du mal tellement de fois, j′ai pardonné
You've hurt me so many times, I've forgiven
Triste est la vie mais on doit se séparer
Sad is life but we have to separate
Les belles paroles mais c'est terminé
Nice words, but it's over
Comment j'ai fait pour être naïve
How did I get to be naive
À partir de maintenant c′est chacun sa ie-v
From now on, it's each to their own
Tu m′as promis que c'était pour la vie
You promised me it was for life
Donc t′avoir à mes côtés pour moi c'était vital
So having you by my side was essential to me
J′vais plus te cala, cala, pas de pas là, pas
I won't calm you down, calm down, no no there, there
Pour moi, c'est terminé
For me, it's over
Tu me rends malade, malade, plus de salades, salades
You make me sick, sick, no more salads, salads
Mmh c′est terminé
It's over baby
Douté, de toi j'ai toujours douté
Doubted, you I've always doubted
Douté, c'est nous deux que t′as fait couler
Doubted, it's the two of us you've sunk
Je t′aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
M'appelle plus, stop (stop, stop)
Don't call me anymore, stop (stop, stop)
Je t′aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
C'est fini, stop (stop, stop)
It's over, stop (stop, stop)
J′ai mis ma plus belle paire
I've put on my best pair
Avec mes copines on va se vider la tête
With my girlfriends we're going to clear our heads
Je cherche plus à te plaire
I'm not trying to please you anymore
Oubliez tous les soucis, on sort pour la fête
Forget all your worries, we're going out to party
J'veux plus de tes mots doux
I don't want your sweet words anymore
Je m′en fous si t'es jaloux
I don't care if you're jealous
Je t'ai attendu pendant combien de temps
I've been waiting for you for how long
Tes absences deviennent relou
Your absences are getting annoying
J′vais plus te cala, cala, pas de pas là, pas
I won't calm you down, calm down, no no there, there
Pour moi, c′est terminé
For me, it's over
Tu me rends malade, malade, plus de salades, salades
You make me sick, sick, no more salads, salads
Mmh c'est terminé
It's over baby
Douté, de toi j′ai toujours douté
Doubted, you I've always doubted
Douté, c'est nous deux que t′as fait couler
Doubted, it's the two of us you've sunk
Je t'aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
M′appelle plus, stop (stop, stop)
Don't call me anymore, stop (stop, stop)
Je t'aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
C'est fini, stop (stop, stop)
It's over, stop (stop, stop)
Douté, de toi j′ai toujours douté
Doubted, you I've always doubted
Douté, c′est nous deux que t'as fait couler
Doubted, it's the two of us you've sunk
Je t′aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
M'appelle plus, stop (stop, stop)
Don't call me anymore, stop (stop, stop)
Je t′aime plus, stop (stop, stop)
I don't love you anymore, stop (stop, stop)
C'est fini, stop (stop, stop)
It's over, stop (stop, stop)
Je vais plus te cala, cala, pas de pas là, pas
I won't calm you down, calm down, no no there, there
Pour moi, c′est terminé
For me, it's over
Tu me rends malade, malade, plus de salades, salades
You make me sick, sick, no more salads, salads
Mmh c'est terminé
It's over baby
Mon cœur est brisé
My heart is broken
Les roues sont crevées
The wheels are flat
L'orchestre ne joue plus
The orchestra no longer plays
Je t′ai validé, t′as tout gâché
I validated you, you ruined everything
Mon cœur est brisé
My heart is broken
Les roues sont crevées
The wheels are flat
L'orchestre ne joue plus
The orchestra no longer plays
Je t′ai validé, t'as tout gâché (tout gâché)
I validated you, you ruined everything (everything)





Writer(s): Benibass, Mahamadou Kante, Melhow, Minissia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.