Paroles et traduction Ministarke - Kiseonik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovo
mesto
je
in,
tu
su
izasli
svi
i
ti
si
tu,
za
mene
ima
nade
Это
место
в
тренде,
все
тут
тусуются,
и
ты
здесь,
значит,
для
меня
есть
надежда
Vidis
da
mi
je
zlo,
puls
mi
skace
na
sto,
molim
te
vodi
me
odavde
Видишь,
мне
плохо,
пульс
зашкаливает,
прошу,
уведи
меня
отсюда
Topim
se
k'o
led,
hiljadu
ljudi
da
covek
poludi
Таю,
как
лёд,
тысяча
людей,
можно
с
ума
сойти
Sada
trebas
mi
k'o
lek,
pridji
mi
vise,
ne
mogu
da
disem
bez
tebe
Сейчас
ты
мне
нужен,
как
лекарство,
подойди
ближе,
я
не
могу
дышать
без
тебя
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Zelim
te
sve
vise,
lose
mi
se
pise
Хочу
тебя
всё
больше,
мне
плохо
Osmeh
tvoj
me
dize,
pomozi
mi
da
disem
Твоя
улыбка
меня
воскрешает,
помоги
мне
дышать
Masa
je
pijana,
a
ja
komirana
Все
пьяные,
а
я
окоченела
Bleda
sam,
ne
znam
svoje
ime
Я
бледная,
не
помню
своего
имени
Stanje
to
plasi
me,
vodi
me,
spasi
me
Это
состояние
пугает
меня,
уведи
меня,
спаси
меня
Sve
sto
hocu
malo
je
intime
Всё,
чего
я
хочу,
это
немного
близости
Topim
se
k'o
led,
hiljadu
ljudi
da
covek
poludi
Таю,
как
лёд,
тысяча
людей,
можно
с
ума
сойти
Sada
trebas
mi
k'o
lek,
pridji
mi
vise,
ne
mogu
da
disem
bez
tebe
Сейчас
ты
мне
нужен,
как
лекарство,
подойди
ближе,
я
не
могу
дышать
без
тебя
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Bum,
bum
puls
je
na
sto
Бум,
бум,
пульс
за
сто
Ko
bi
sad
rek'o
da
prija
mi
to
Кто
бы
мог
подумать,
что
мне
это
нравится
Bum,
bum
pukla
sam
skroz
Бум,
бум,
я
совсем
разбита
Kroz
mene
prolazis
kroz
brzi
voz
Ты
проходишь
сквозь
меня,
как
скорый
поезд
U
grudima
ponovo
nesto
me
steze
В
груди
снова
что-то
сжимается
Aritmija
pocinje,
sve
mi
je
teze
Начинается
аритмия,
мне
всё
труднее
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Daj
mi
kiseonik
jer
on
mi
tako
fali
Дай
мне
кислород,
ведь
мне
его
так
не
хватает
Ma
hajde
svoje
usne
na
moje
usne
stavi
Ну
же,
свои
губы
на
мои
губы
положи
Daj
mi
osmeh
mali,
iz
mrtvih
on
me
dize,
ako
mi
srce
stane
pomozi
mi
da
disem
Подари
мне
улыбку,
она
меня
из
мёртвых
воскрешает,
если
моё
сердце
остановится,
помоги
мне
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.