Ministri - La pista anarchica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ministri - La pista anarchica




La pista anarchica
Anarchist Track
Ragazzo di trent'anni si butta dal balcone
30-year-old boy jumps from balcony
Uomo di trent'anni scippa vecchia alla stazione
30-year-old man robs elderly woman at station
Eddy ha quattordici anni è non è neanche il suo vero nome
Eddy is fourteen years old and it's not even his real name
Fateci cadere tutti
Let us all fall
Così poi vediamo chi resta in piedi
So then we'll see who's left standing
Uomo di settant'anni ci dice che cosa ascoltare
70-year-old man tells us what to listen to
Donna di cinquant'anni che cosa le facciamo fare?
50-year-old woman what do we make her do?
Volevi essere pagato perché avevi qualcosa da dire
You wanted to be paid because you had something to say
Ora che ce l'hanno tutti puoi star zitto per favore?
Now that everyone has it, can you be quiet please?
Ora che è la più stupida
Now that it's the stupidest
Ora che puoi inventartela
Now that you can make it up
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Ora che è la più stupida
Now that it's the stupidest
Il bello è che puoi inventartela
The good thing is you can make it up
Segui la pista anarchica.
Follow the anarchist track.
Tutti i giornalisti hanno almeno due cognomi
All journalists have at least two surnames
Oltre lo specchio c'è quello che ti aspettavi
Beyond the mirror is what you expected
Deluso come un cieco fregato dal suo cane
Disappointed as a blind man cheated by his dog
L'unica tragedia buona è quella che finisce male
The only good tragedy is the one that ends badly
Verrà il tuo regno avrai la boccia che cercavi
Your kingdom will come, you will have the ball you were looking for
Senza carta senza spreco senza paga e senza schiavi
Paperless, wasteless, unpaid and slaveless
Hai mai visto un leone passare la sua vita a guardare i documentari sui leoni?
Have you ever seen a lion spend its life watching documentaries about lions?
Ora che è la più stupida
Now that it's the stupidest
Ora che puoi inventartela
Now that you can make it up
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Ora che è la più stupida
Now that it's the stupidest
Ora che puoi inventartela
Now that you can make it up
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Quando hai firmato l'appello per non dimenticare
When you signed the appeal not to forget
Ti sei scordato l'inchiostro perché tornavi dal mare
You forgot the ink because you were coming back from the sea
Ti opponi alle battaglie per farci delle gambe
You oppose the battles to make us legs
Ora che più alte dover fare tanta strada per poter mettere le scarpe
Now that taller dover make a long way to be able to put on shoes
Ora che è la più stupida
Now that it's the stupidest
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Ora che puoi inventartela
Now that you can make it up
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Segui la pista anarchica
Follow the anarchist track
Segui la pista anarchica.
Follow the anarchist track.





Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.