Ministri - Le nostre condizioni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Ministri - Le nostre condizioni




Le nostre condizioni
Наши условия
Questo non è un allarme
Это не тревога,
Questa è la solita vecchia storia
Это всё та же старая история.
Dicevi devi rifarti i denti ora mi vendi le scorte d′aria
Ты говорила, что тебе нужно переделать зубы, а теперь продаёшь мне запасы воздуха.
Saltano i piani ma quali piani, potevo sposarti solo domani
Планы рушатся, но какие планы? Я мог жениться на тебе только завтра.
Guardami in faccia: che cosa vedi? mentre ci pensi mi guardo i piedi
Посмотри мне в лицо: что ты видишь? Пока ты думаешь, я смотрю на свои ноги.
Diciamo dateci il vostro capo, diciamo ci faremo un lago
Мы говорим: "Дайте нам вашего главаря", мы говорим: "Там мы сделаем озеро".
Ci limitiamo a scavar la fossa
Мы просто роем могилу.
Diciamo che era piuttosto bassa
Мы говорим, что она была довольно мелкой.
Il fatto è che queste sono le nostre condizioni
Дело в том, что таковы наши условия.
Queste sono le nostre condizioni
Таковы наши условия.
Io non ti saluto finché non te ne vai
Я не попрощаюсь, пока ты не уйдёшь.
Io non firmo niente finché non te ne vai
Я ничего не подпишу, пока ты не уйдёшь.
Io ti tengo sveglio finché non te ne vai
Я не дам тебе спать, пока ты не уйдёшь.
Finché non te ne vai perché non te ne vai ora
Пока ты не уйдёшь, почему ты не уйдёшь сейчас?
Ladri con la cravatta, dici con me questa non attacca
Воры в галстуках, ты говоришь, со мной этот номер не пройдёт.
Poi basta il fascino di una giacca e ricominci a guardar da sotto
Потом хватает шарма одного пиджака, и ты снова начинаешь смотреть снизу вверх.
Tutta la gente che ci fa ombra e quando fa caldo sembra un favore
На всех этих людей, которые нас затеняют, и когда жарко, это кажется благосклонностью.
Poi la tua testa un giorno si stacca, dicono forse si è spento il sole
Потом твоя голова однажды отвалится, говорят, возможно, солнце погасло.
Il fatto è che queste sono le nostre condizioni
Дело в том, что таковы наши условия.
Queste sono le nostre condizioni
Таковы наши условия.
Io non ti saluto finché non te ne vai
Я не попрощаюсь, пока ты не уйдёшь.
Io non firmo niente finché non te ne vai
Я ничего не подпишу, пока ты не уйдёшь.
Io ti tengo sveglio finché non te ne vai
Я не дам тебе спать, пока ты не уйдёшь.
Io sarò una iena finché non te ne vai
Я буду гиеной, пока ты не уйдёшь.
Io faccio un casino finché non te ne vai
Я буду поднимать шум, пока ты не уйдёшь.
Io scavalco tutto finché non te ne vai
Я буду всё преодолевать, пока ты не уйдёшь.
Io non dico niente finché non te ne vai
Я ничего не скажу, пока ты не уйдёшь.
Finché non te ne vai perché non te ne vai
Пока ты не уйдёшь, почему ты не уйдёшь
Ora
сейчас?
Ora
сейчас?
Ora
сейчас?





Writer(s): Michele Esposito, Federico Dragogna, Davide Autelitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.