Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So What - In Case You Didn't Feel - Live
Na Und - Falls Du Es Nicht Gefühlt Hast - Live
"You
have
had
all
that
money
can
give
you,
but
that
wasn't
"Du
hattest
alles,
was
Geld
dir
geben
kann,
aber
das
war
nicht
Enough.
You
became
a
thrill-seeker.
Kill
for
the
thrill.
genug.
Du
wurdest
ein
Nervenkitzel-Sucher.
Töten
für
den
Kick.
(Assassin)
This
thrill-seeking
became
the
one
great
thing
in
(Attentäter)
Diese
Nervenkitzel-Suche
wurde
zur
einzigen
großen
Sache
in
Your
life,
planning
one
thrill
on
another
until
the
murder.
Kill
deinem
Leben,
einen
Kick
nach
dem
anderen
planend,
bis
zum
Mord.
Töten
For
the
love
of
killing.
(guilty)
Kill
for
the
thrill.
The
aus
Liebe
zum
Töten.
(schuldig)
Töten
für
den
Kick.
Der
Thrill-seeker
comes
from
all
walks
of
life.
He
comes
from
the
Nervenkitzel-Sucher
kommt
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
Er
kommt
aus
dem
Home,
a
home
where
the
parents
are
to
busy
to
treat
their
children
Zuhause,
einem
Zuhause,
wo
die
Eltern
zu
beschäftigt
sind,
ihre
Kinder
With
respect."
mit
Respekt
zu
behandeln."
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Scum-suckers!
Debility
divulged!
Abschaum!
Schwäche
offenbart!
Anal
fuck-fest,
thrill
Olympics
Anales
Fick-Fest,
Nervenkitzel-Olympiade
Savage
scourge
supply
and
sanctify
Wilde
Geißel
liefern
und
heiligen
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
You
said
it!
Du
hast
es
gesagt!
Sedatives
supplied
become
laxatives
Gelieferte
Beruhigungsmittel
werden
zu
Abführmitteln
My
eyes
shit
out
lies
Meine
Augen
scheißen
Lügen
I
only
kill
to
know
I'm
alive
Ich
töte
nur,
um
zu
wissen,
dass
ich
lebe
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
"Kill
for
the
thrill.
(assassin)
Some
people
think
newspapers
"Töten
für
den
Kick.
(Attentäter)
Manche
Leute
denken,
Zeitungen
Exaggerate
juvenile
crime.
All
that
is
defined
mostly
to
the
übertreiben
die
Jugendkriminalität.
All
das
beschränkt
sich
meist
auf
die
Large
cities,
juvenile
delinquency
is
underlined.
Thus
parents
großen
Städte,
Jugendkriminalität
wird
unterstrichen.
Daher
denken
Eltern,
Think
something
is
going
wrong
with
the
environment.
Adults
etwas
läuft
falsch
mit
der
Umwelt.
Erwachsene
Create
the
world,
children
live
it.
Juvenile
delinquency
is
erschaffen
die
Welt,
Kinder
leben
sie.
Jugendkriminalität
Always
rooted
in
adult
delinquency.
And
in
this
process,
parents
wurzelt
immer
in
den
Verfehlungen
der
Erwachsenen.
Und
in
diesem
Prozess
spielen
Eltern
Play
the
key
role
when
children
grow
up
among
adults
who
refuse
die
Schlüsselrolle,
wenn
Kinder
unter
Erwachsenen
aufwachsen,
die
sich
weigern,
To
recognize
anything
that
is
fine
and
good,
or
worthy
of
irgendetwas
anzuerkennen,
das
edel
und
gut
oder
des
Respekts
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
So
what,
it's
your
own
problem
to
learn
to
live
with
Na
und,
es
ist
dein
eigenes
Problem,
damit
leben
zu
lernen
Destroy
us,
or
make
us
slaves
Zerstör
uns,
oder
mach
uns
zu
Sklaven
We
don't
care,
it's
not
our
fault
that
we
were
born
too
late
Es
ist
uns
egal,
es
ist
nicht
unsere
Schuld,
dass
wir
zu
spät
geboren
wurden
A
screaming
headache
on
the
promised
age
Ein
schreiender
Kopfschmerz
im
gelobten
Zeitalter
Killing
time
is
appropriate
Zeit
totschlagen
ist
angebracht
To
make
a
mess
and
fuck
all
the
rest,
we
say,
we
say
Ein
Chaos
anrichten
und
auf
den
ganzen
Rest
scheißen,
sagen
wir,
sagen
wir
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
So
what?
So
what?
Na
und?
Na
und?
Now
that
I
know
what
it's
like,
Jetzt,
da
ich
weiß,
wie
es
ist,
I'll
kill
them
all
if
I
like
werde
ich
sie
alle
töten,
wenn
ich
Lust
dazu
habe
Only
time
will
decide
Nur
die
Zeit
wird
entscheiden
No
one
listened
to
reason,
Niemand
hat
auf
die
Vernunft
gehört,
It's
too
late
and
I'm
ready
to
fight
Es
ist
zu
spät
und
ich
bin
bereit
zu
kämpfen
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
I'm
ready
to
fight!
Fight!
So
What?
Ich
bin
bereit
zu
kämpfen!
Kämpfen!
Na
und?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Fredrick Rieflin, Christopher John Connelly, Alien Jourgensen, Paul G. Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.