Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So What - Live
Na Und - Live
"You
have
had
all
that
money
can
give
you,
but
that
wasn′t
enough.
"Du
hast
alles
gehabt,
was
Geld
dir
geben
kann,
aber
das
war
nicht
genug.
You
became
a
thrill-seeker.
Du
wurdest
ein
Nervenkitzel-Sucher.
(Thrill-seeker,
thrill-seeker,
thrill-seeker,
thrill-seeker)
(Nervenkitzel-Sucher,
Nervenkitzel-Sucher,
Nervenkitzel-Sucher,
Nervenkitzel-Sucher)
Kill
for
a
thrill.
(assassin)
Töten
für
den
Nervenkitzel.
(Attentäter)
This
thrill-seeking
became
the
one
great
thing
in
your
life,
Diese
Nervenkitzel-Suche
wurde
die
eine
große
Sache
in
deinem
Leben,
Planning
one
thrill
on
another
until
the
murder.
Einen
Nervenkitzel
nach
dem
anderen
planend,
bis
zum
Mord.
Kill
for
the
love
of
killing.
(guilty)
Töten
aus
Liebe
am
Töten.
(schuldig)
Kill
for
a
thrill.
Töten
für
den
Nervenkitzel.
The
thrill-seeker
comes
from
all
walks
of
life.
Der
Nervenkitzel-Sucher
kommt
aus
allen
Gesellschaftsschichten.
He
comes
from
the
home,
Er
kommt
aus
dem
Zuhause,
A
home
where
the
parents
are
too
busy
Einem
Zuhause,
wo
die
Eltern
zu
beschäftigt
sind
To
treat
their
children
with
respect."
Um
ihre
Kinder
mit
Respekt
zu
behandeln."
(Respect,
respect,
respect,
respect,
(Respekt,
Respekt,
Respekt,
Respekt,
Respect,
respect,
respect,
respect,
Respekt,
Respekt,
Respekt,
Respekt,
Respect,
respect,
respect)
Respekt,
Respekt,
Respekt)
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Scum-suckers!
Debility
divulged!
Abschaum-Lutscher!
Offenbarte
Schwäche!
Anal
fuck-fest,
thrill
Olympics
Anales
Fick-Fest,
Nervenkitzel-Olympiade
Savage
scourge
supply
and
sanctify
Wilde
Geißel
liefern
und
heiligen
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
(Thrill-seeker,
kill
for
a
thrill)
(Nervenkitzel-Sucher,
töten
für
den
Nervenkitzel)
Assassin
(assassin,
assassin,
assassin)
Attentäter
(Attentäter,
Attentäter,
Attentäter)
Assassin
(assassin)
Attentäter
(Attentäter)
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
You
sell
us
sedatives
Du
verkaufst
uns
Beruhigungsmittel
Supplied
become
laxatives
Geliefert
werden
sie
zu
Abführmitteln
My
eyes
shit
out
lies
Meine
Augen
scheißen
Lügen
aus
I
only
kill
to
know
I'm
alive
Ich
töte
nur,
um
zu
wissen,
dass
ich
lebe
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Kill
for
a
thrill.
(assassin)
Töten
für
den
Nervenkitzel.
(Attentäter)
"Some
people
think
newspapers
exaggerate
juvenile
crime.
"Manche
Leute
denken,
Zeitungen
übertreiben
Jugendkriminalität.
All
that
is
defined
mostly
to
large
cities,
All
das
beschränkt
sich
meist
auf
große
Städte,
Juvenile
delinquency
is
underlined.
Jugendkriminalität
wird
unterstrichen.
Thus
parents
think
something
is
Daher
denken
Eltern,
etwas
ist
Going
wrong
with
the
environment.
Mit
der
Umgebung
nicht
in
Ordnung.
Adults
create
the
world,
children
live
in.
Erwachsene
schaffen
die
Welt,
in
der
Kinder
leben.
Juvenile
delinquency
is
always
rooted
in
adult
delinquency.
Jugendkriminalität
wurzelt
immer
in
der
Kriminalität
Erwachsener.
And
in
this
process,
parents
play
the
key
role
Und
in
diesem
Prozess
spielen
Eltern
die
Schlüsselrolle
When
children
grow
up
among
adults
who
refuse
Wenn
Kinder
unter
Erwachsenen
aufwachsen,
die
sich
weigern
To
recognize
anything
that
is
fine
and
good,
or
worthy
of
respect."
Irgendetwas
anzuerkennen,
das
fein
und
gut
oder
des
Respekts
würdig
ist."
Die!
Die!
Die!
Die!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
Stirb!
So
what?,
it′s
your
problem
to
learn
to
live
with
Na
und?,
es
ist
dein
Problem,
damit
leben
zu
lernen
Destroy
us,
or
make
us
saints
Zerstöre
uns,
oder
mach
uns
zu
Heiligen
We
don't
care,
it's
not
our
fault
Es
ist
uns
egal,
es
ist
nicht
unsere
Schuld
That
we
were
born
too
late
Dass
wir
zu
spät
geboren
wurden
A
screaming
headache
on
the
promised
age
Ein
schreiender
Kopfschmerz
im
gelobten
Zeitalter
Killing
time
is
appropriate
Zeit
totschlagen
ist
angemessen
To
make
a
mess
and
fuck
all
the
rest,
we
say,
we
say
Um
Chaos
zu
stiften
und
auf
den
ganzen
Rest
zu
scheißen,
sagen
wir,
sagen
wir
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
(So
what?)
Na
und?
(Na
und?)
So
what?
Die!
Na
und?
Stirb!
Now
that
I
know
what
it′s
life,
Jetzt,
da
ich
weiß,
was
Leben
ist,
I′ll
kill
them
all
if
I
like
Werde
ich
sie
alle
töten,
wenn
ich
Lust
habe
Only
time
will
decide
Nur
die
Zeit
wird
entscheiden
No
one
listened
to
reason,
Niemand
hat
auf
Vernunft
gehört,
It's
too
late
and
I′m
ready
to
fight
Es
ist
zu
spät
und
ich
bin
bereit
zu
kämpfen
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I′m
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I′m
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I′m
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I′m
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
So
what?
Now
I'm
ready
to
fight!
Na
und?
Jetzt
bin
ich
bereit
zu
kämpfen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Fredrick Rieflin, Christopher John Connelly, Alien Jourgensen, Paul G. Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.