Ministry - Roadhouse Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ministry - Roadhouse Blues




I'll tell you this man,
Я расскажу тебе об этом человеке.
All i wanna do is have my
Все, чего я хочу, - это иметь свою ...
Kicks before this whole shit
Кайфует перед всем этим дерьмом
House goes up in flames
Дом охвачен пламенем.
Keep your eyes on the road,
Не своди глаз с дороги.
Your hands upon the wheel.
Твои руки на руле.
Keep your eyes on the road
Не своди глаз с дороги.
Your hands upon the wheel.
Твои руки на руле.
Yeah, we're going to the roadhouse,
Да, мы едем в придорожный домик.
Gonna have a real good-time.
Мы действительно хорошо проведем время.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, all night long.
Пусть катится, всю ночь напролет.
Well, the back of the roadhouse,
Ну, в задней части
They've got some bungalows.
Дома у них есть несколько бунгало.
Yeah, the back of the roadhouse,
Да, в задней части придорожного
They've got some bungalows.
Дома есть несколько бунгало.
And thats for the people
И это для народа.
Who like to go down slow.
Которые любят спускаться медленно.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, all night long.
Пусть катится, всю ночь напролет.
Ashen-Lady.
Пепельная Леди.
Ashen-Lady.
Пепельная Леди.
Give up your vows.
Откажись от своих клятв.
Give up your vows.
Откажись от своих клятв.
Save our city.
Спаси наш город.
Save our city.
Спаси наш город.
Right now.
Прямо сейчас.
Well, I woke up this morning
Что ж, сегодня утром я проснулся.
And I got myself a beer.
И я купил себе пива.
Well, I woke up this morning
Что ж, сегодня утром я проснулся.
And I got myself a beer.
И я купил себе пива.
The future's uncertain
Будущее неопределенно.
And the end is always near.
И конец всегда близок.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, all night long.
Пусть катится, всю ночь напролет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.