Ministry - Stigmata (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ministry - Stigmata (Live)




Stronger than reason
Сильнее разума
Stronger than lies
Сильнее лжи
The only truth I know
Единственная правда, которую я знаю.
Is the look in your eyes
Это взгляд твоих глаз
... The look in your eyes
... Взгляд твоих глаз ...
Just like a car crash
Прямо как автокатастрофа
Just like a knife
Прямо как нож.
My favorite weapon
Мое любимое оружие.
Is the look in your eyes
Это взгляд твоих глаз
You′ve run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You′ve run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You′ve run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You′ve run out of lies
У тебя кончилась ложь.
There's a ton locked in your empty eyes
В твоих пустых глазах заперта целая тонна.
Get out of my life
Убирайся из моей жизни!
I′m chewing on glass
Я жую стекло.
And eating my fingers
И ест мои пальцы.
I'm not the one
Я не тот самый.
Who′s run out of lies
У кого кончилась ложь
Lies
Вранье
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You′ve run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You've run out of lies
У тебя кончилась ложь.
You′ve run out of time
У тебя кончилось время.
Cutting my face
Режу себе лицо.
And walking on splinters
И хождение по осколкам.
I lost my soul
Я потерял свою душу.
To the look in your eyes
К твоему взгляду.
Your eyes
Твои глаза ...
You ran out of lies
У тебя кончилась ложь.
You ran out of lies
У тебя кончилась ложь.
You ran out of lies
У тебя кончилась ложь.
You ran out of time
У тебя кончилось время.
Stigmata
Стигматы
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes, yes
О, у тебя пустые глаза, да.
Oh, you have empty eyes,
О, у тебя пустые глаза.
They tell me nothing, nothing but lies, yes
Они не говорят мне ничего, ничего, кроме лжи, да.
Yes
Да





Writer(s): Paul Barker, Alien Jourgensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.