Ministry - Twitch (Version II) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ministry - Twitch (Version II)




I'm climbing up your ladder now the next rung is thin air
Теперь я взбираюсь по твоей лестнице следующая ступенька разреженный воздух
I'm lying at your feet and you don't care
Я лежу у твоих ног, а тебе все равно.
You're hog-tied on your dirty chair, you think that day is night
Ты привязан к своему грязному стулу, ты думаешь, что день - это ночь.
You're so far left, you think you're right
Ты так далеко ушел, что думаешь, что прав.
Sugar in my tank but I'm alright
Сахар в моем баке, но я в порядке.
You are the one, you are the one twitch in my eye
Ты-единственный, ты-единственный, кто дергается у меня в глазах.
You are the one, you are the one, but I'm not blind
Ты единственная, ты единственная, но я не слепой.
You are the twitch in my eye but I'm not blind
Ты-дерганье моего глаза, но я не слепой.
Pins and needles everywhere, I'm chewing on steel wool
Повсюду булавки и иголки, я жую стальную вату.
The China shop is burning down waiting for a bull
Фарфоровая лавка горит в ожидании быка.
The glue factory's got my name, a gathering of lies
У клеевой фабрики есть мое имя, сборище лжи.
Anticipating my imminent demise
Предчувствуя свою неминуемую кончину
Killing, killing me hardly now
Убивает, убивает меня едва ли сейчас.
Try to scream as you shut my mouth
Пытаюсь закричать, когда ты закрываешь мне рот.
You are the one, you are the one twitch in my eye
Ты-единственный, ты-единственный, кто дергается у меня в глазах.
You are the one, you are the one twitch in my eye
Ты-единственный, ты-единственный, кто дергается у меня в глазах.
You are the one, you are the one, but I'm not blind
Ты единственная, ты единственная, но я не слепой.
You are the twitch in my eye, but I'm not blind
Ты-дерганье моего глаза, но я не слепой.
You're laughing, I'm going down
Ты смеешься, а я иду ко дну.
You're laughing, I'm going down
Ты смеешься, а я иду ко дну.
You're laughing, I'm going down
Ты смеешься, а я иду ко дну.





Writer(s): Al Jourgensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.