Ministério Adoração e Vida - Abraço de Pai (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ministério Adoração e Vida - Abraço de Pai (Ao Vivo)




Abraço de Pai (Ao Vivo)
Father's Embrace (Live)
Quanto eu esperei
How long I've waited
Ansioso queria te ver
Eagerly longing to see you
E te falar o que em mim
And tell you what's in my heart
não podia me conter
I could no longer hold back
Me decidi, Senhor
I have decided, Lord
Hoje quero rasgar meu viver
Today I want to tear up my life
E te mostrar meu coração
And show you my heart
Tudo o que tenho e sou
All that I have and am
E por mais que me falem
And no matter what they tell me
Não vou desistir
I won't give up
Eu sei que nada sou
I know that I am nothing
Por isso estou aqui
That is why I am here
Mas eu sei que o amor
But I know that the love
Que o Senhor tem por mim
That the Lord has for me
É muito mais que o meu
Is much greater than mine
Sou gota derramada no mar
I am a drop spilled in the ocean
Quanto tempo também
How long have you also
O Senhor me esperou
The Lord has waited for me
Nas tardes encontrou
In the afternoons, he found
Saudade em meu lugar
Longing in my place
Mas ao me ver na estrada
But when he saw me on the road
Ao longe voltar
Returning from afar
Num salto se alegrou
In a leap of joy, he rejoiced
E foi correndo me encontrar
And ran to meet me
E não me perguntou
And didn't ask me
Nem por onde eu andei
Nor where I had been
Dos bens que eu gastei
Of the goods I had spent
Mais nada me restou
Nothing more was left to me
Mas olhando em meus olhos
But looking into my eyes
Somente me amou
He only loved me
E ao me beijar
And when he kissed me
Me acolheu num abraço de pai
He welcomed me with a father's embrace
E por mais que me falem
And no matter what they tell me
Não vou desistir
I won't give up
Eu sei que nada sou
I know that I am nothing
Por isso estou aqui
That is why I am here
Mas eu sei que o amor
But I know that the love
Que o Senhor tem por mim
That the Lord has for me
É muito mais que o meu
Is much greater than mine
Sou gota derramada no mar
I am a drop spilled in the ocean
Quanto tempo também
How long have you also
O Senhor me esperou
The Lord has waited for me
Nas tardes encontrou
In the afternoons, he found
Saudade em meu lugar
Longing in my place
Mas ao me ver na estrada
But when he saw me on the road
Ao longe voltar
Returning from afar
Num salto se alegrou
In a leap of joy, he rejoiced
E foi correndo me encontrar
And ran to meet me
E não me perguntou
And didn't ask me
Nem por onde eu andei
Nor where I had been
Dos bens que eu gastei
Of the goods I had spent
Mais nada me restou
Nothing more was left to me
Mas olhando em meus olhos
But looking into my eyes
Somente me amou
He only loved me
E ao me beijar
And when he kissed me
Me acolheu num abraço de pai
He welcomed me with a father's embrace





Writer(s): Walmir Alencar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.