Trazendo a Arca - Meu Melhor - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trazendo a Arca - Meu Melhor - Ao Vivo




Meu Melhor - Ao Vivo
My Best - Live
Queremos oferecer o que temos de melhor a Ti
We want to offer what we have of best to You
Porque tens nos dado mais que o bastante, Senhor
Because you have given us more than enough, Lord
Obrigado, Senhor!
Thank you, Lord!
Jeová Jireh
Jehovah Jireh
A Jeová Jireh
To Jehovah Jireh
O Deus da nossa provisão
The God of our provision
Meu melhor a Ti, eu darei
My best to You, I'll give
Pois dono de nada sou
Because I own nothing
Não importa o amanhã
It doesn't matter tomorrow
Se o futuro é somente Teu
If the future is only Yours
Minha motivação é saber
My motivation is to know
Que nada me faltará
That I will not lack anything
Pois eu sei que o meu Deus
Because I know that my God
Em tudo me suprirá
In everything, He will supply me
O meu coração se enche de gratidão
My heart is filled with gratitude
Pela Tua fidelidade
For Your faithfulness
Por saber
For knowing
Que as janelas dos céus estão abertas
That the windows of heaven are open
Para que em minha vida
For in my life
Venha a maior provisão
May come the greatest provision
O gafanhoto não tocará
The grasshopper shall not touch
Em nenhuma porção
In any portion
Do que o Senhor preparou
Of what the Lord has prepared
Para ser a minha herança
To be my inheritance
Meu melhor a Ti eu darei
My best to You, I'll give
Pois dono de nada sou
Because I own nothing
Não importa o amanhã
It doesn't matter tomorrow
Se o futuro é somente Teu
If the future is only Yours
Minha motivação é saber
My motivation is to know
Que nada me faltará
That I will not lack anything
Pois eu sei que o meu Deus (Eu sei que o meu Deus)
Because I know that my God
Em tudo me suprirá
In everything, He will supply me
O meu coração se enche de gratidão
My heart is filled with gratitude
Pela Tua fidelidade
For Your faithfulness
Por saber
For knowing
Que as janelas dos céus estão abertas
That the windows of heaven are open
Para que em minha vida
For in my life
Venha a maior provisão
May come the greatest provision
O gafanhoto não tocará
The grasshopper shall not touch
Em nenhuma porção
In any portion
Do que o Senhor preparou
Of what the Lord has prepared
Para ser a minha herança
To be my inheritance
Sobre a minha cabeça existem bênçãos
Over my head there are blessings
Muito mais além do que eu possa imaginar
Much more than I can imagine
Mas estou certo que os meus celeiros
But I am sure that my barns
Serão fartos do melhor
Will be full of the best
Dos frutos dessa terra
Of the fruits of this land
O meu coração se enche de gratidão
My heart is filled with gratitude
Pela Tua fidelidade
For Your faithfulness
Por saber
For knowing
Que as janelas dos céus estão abertas
That the windows of heaven are open
Para que em minha vida
For in my life
Venha a maior provisão
May come the greatest provision
O gafanhoto não tocará
The grasshopper shall not touch
Em nenhuma porção
In any portion
Do que o Senhor preparou
Of what the Lord has prepared
Para ser a minha herança (Para ser a minha herança)
To be my inheritance
Para ser a minha herança (Para ser a tua herança)
To be my inheritance
Para ser a tua herança (Para ser a nossa herança)
To be your inheritance
Para ser a nossa herança
To be our inheritance
Nos alegramos em Ti, Senhor
We rejoice in You, Lord
Pois, Tu és fiel!
For You are faithful!
Oh, yeah
Oh, yeah
As janelas dos céus estão abertas sobre as nossas vidas
The windows of heaven are open over our lives
Glória a Deus!
Glory to God!





Writer(s): Ronald Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.