Paroles et traduction Ministério Avivah - Canção do Apocalipse (Revelation Song)
Canção do Apocalipse (Revelation Song)
Песнь Откровения (Revelation Song)
Digno
é
o
Cordeiro
Достоин
Агнец
Que
foi
morto
Который
был
заклан
Santo,
Santo
Ele
é
Свят,
свят
Он
Um
novo
cântico
Новая
песнь
Ao
que
se
assenta
Тому,
Кто
восседает
Sobre
o
Trono
do
Céu
На
Престоле
Небес
Digno
é
o
Cordeiro
Достоин
Агнец
Que
foi
morto
Который
был
заклан
Santo,
Santo
Ele
é
Свят,
свят
Он
Um
novo
cântico
Новая
песнь
Ao
que
se
assenta
Тому,
Кто
восседает
Sobre
o
Trono
do
Céu
На
Престоле
Небес
Santo,
Santo,
Santo
Свят,
свят,
свят
Deus
Todo
Poderoso
Бог
Всемогущий
Que
era,
e
é,
e
há
de
vir
Который
был,
есть
и
грядет
Com
a
criação
eu
canto
Вместе
с
творением
я
пою
És
tudo
para
mim
Ты
– всё
для
меня
E
eu
Te
adorarei
И
я
буду
Тебя
преклонять
Está
vestido
do
arco-íris
Одет
в
радугу
Sons
de
trovão,
luzes,
relâmpagos
Звуки
грома,
света,
молнии
Louvores,
honra
e
glória
Хвала,
честь
и
слава
Força
e
poder
pra
sempre
Сила
и
власть
вовеки
Ao
único
Rei
eternamente
Единому
Царю
на
веки
вечные
Santo,
Santo,
Santo
Свят,
свят,
свят
Deus
Todo
Poderoso
Бог
Всемогущий
Que
era,
e
é
e
há
de
vir
Который
был,
есть
и
грядет
Com
a
criação
eu
canto
Вместе
с
творением
я
пою
És
tudo
para
mim
Ты
– всё
для
меня
E
eu
Te
adorarei
И
я
буду
Тебя
преклонять
Jesus,
Jesus
Иисус,
Иисус
Maravilhado,
extasiado
В
изумлении,
в
восторге
Eu
fico
ao
ouvir
Teu
nome
Я
пребываю,
слыша
Твое
имя
Maravilhado,
extasiado
В
изумлении,
в
восторге
Eu
fico
ao
ouvir
Teu
nome
Я
пребываю,
слыша
Твое
имя
Jesus,
Teu
nome
é
força
Иисус,
Твое
имя
– сила
É
fôlego
de
vida
Дыхание
жизни
Misteriosa
Água
Viva
Таинственная
Живая
Вода
Santo,
Santo,
Santo
Свят,
свят,
свят
Deus
Todo
Poderoso
Бог
Всемогущий
Que
era,
e
é
e
há
de
vir
Который
был,
есть
и
грядет
Com
a
criação
eu
canto
Вместе
с
творением
я
пою
És
tudo
para
mim
Ты
– всё
для
меня
E
eu
Te
adorarei
И
я
буду
Тебя
преклонять
Santo,
Santo,
Santo
Свят,
свят,
свят
Deus
Todo
Poderoso
Бог
Всемогущий
Que
era,
e
é
e
há
de
vir
Который
был,
есть
и
грядет
Com
a
criação
eu
canto
Вместе
с
творением
я
пою
És
tudo
para
mim
Ты
– всё
для
меня
E
eu
Te
adorarei
И
я
буду
Тебя
преклонять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Paula Valadão, Jennie Lee Riddle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.