Ministério Sarando a Terra Ferida de Nova Iguaçu - Deus do Secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ministério Sarando a Terra Ferida de Nova Iguaçu - Deus do Secreto




Deus do Secreto
Бог Тайн
Minha trajetória é marcada por conquistas
Мой путь отмечен победами,
Minha arma foi a
Моим оружием была вера,
Minha esperança é regada por lembranças
Моя надежда питается воспоминаниями,
Que o tempo não levou...
Которые время не стерло...
Mas parece que um furacão
Но словно ураган
Me alcançou...
Настиг меня...
Deus, eu não podia imaginar
Боже, я не мог себе представить,
Perdi meu chão
Я потерял почву под ногами,
Olha como chora o meu coração
Посмотри, как плачет мое сердце.
Dessa vez não consigo Te tocar
В этот раз я не могу коснуться Тебя,
Não tenho forças pra clamar
У меня нет сил взывать к Тебе,
Confesso, tentei
Признаюсь, я пытался,
Dessa vez eu entrei no quarto
В этот раз я вошел в комнату
E tranquei a porta
И запер дверь,
Tu podes me encontrar...
Только Ты можешь меня найти...
Pois Tu és o Deus que me no oculto
Ведь Ты - Бог, видящий меня в тайне,
Tu és o Deus que me no secreto
Ты - Бог, видящий меня в сокровенном,
Tu és o Deus que me vê...
Ты - Бог, видящий меня...
Quando o homem não me
Когда люди меня не видят,
Eu não estou só, eu não estou só, u-uh!
Я не один, я не один, у-у!
Mas parece que um furacão
Но словно ураган
Me alcançou...
Настиг меня...
Deus, eu não podia imaginar
Боже, я не мог себе представить,
Perdi meu chão
Я потерял почву под ногами,
Olha como chora o meu coração, o-oh!
Посмотри, как плачет мое сердце, о-о!
Dessa vez não consigo Te tocar
В этот раз я не могу коснуться Тебя,
Não tenho forças pra clamar
У меня нет сил взывать к Тебе,
Confesso, tentei
Признаюсь, я пытался,
Dessa vez eu entrei no quarto
В этот раз я вошел в комнату
E tranquei a porta
И запер дверь,
Tu podes me encontrar...
Только Ты можешь меня найти...
Pois Tu és o Deus que me no oculto
Ведь Ты - Бог, видящий меня в тайне,
Tu és o Deus que me no secreto
Ты - Бог, видящий меня в сокровенном,
Tu és o Deus que me vê...
Ты - Бог, видящий меня...
Quando o homem não me
Когда люди меня не видят,
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один),
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один).
Tu és o Deus que me no oculto
Ты - Бог, видящий меня в тайне,
Tu és o Deus que me no secreto
Ты - Бог, видящий меня в сокровенном,
Tu és o Deus que me vê...
Ты - Бог, видящий меня...
Quando o homem não me
Когда люди меня не видят,
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один),
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один).
Tu és o Deus... (Tu és o Deus) no oculto
Ты - Бог... (Ты - Бог) в тайне,
Tu és o Deus que me no secreto
Ты - Бог, видящий меня в сокровенном,
Tu és o Deus que me vê...
Ты - Бог, видящий меня...
Quando o homem não me
Когда люди меня не видят,
Eu não estou (eu sei que não estou só)
Я не один знаю, что я не один),
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один).
Tu és o Deus que me no oculto
Ты - Бог, видящий меня в тайне,
Tu és o Deus, Tu és o Deus no secreto
Ты - Бог, Ты - Бог в сокровенном,
Tu és o Deus que me vê...
Ты - Бог, видящий меня...
Quando o homem não me
Когда люди меня не видят,
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один),
Eu não estou (não estou só)
Я не один не один),
Uh, uh, u-u-uh
У, у, у-у-у.





Writer(s): Marcelo Bastos Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.