Paroles et traduction Ministério Sarando a Terra Ferida - O Haja de Deus
O Haja de Deus
The Presence of God
Há
dupla
honra
Double
honor
Em
dias
de
vergonha
In
days
of
shame
Há
esperança
There
is
hope
Em
tempos
de
guerra
In
times
of
war
Talvez
sem
forma
e
vazio
esteja
o
teu
viver
Your
life
may
be
formless
and
empty
Mas
o
haja
de
Deus,
o
haja
de
Deus
But
the
presence
of
God,
the
presence
of
God
O
haja
de
Deus
se
ouvirá
The
presence
of
God
will
be
heard
Se
é
tempo
de
chorar
If
it's
a
time
to
weep
Pode
até
chorar
You
can
weep
Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer
But
there
will
be
a
feast
at
dawn
Se
é
tempo
de
chorar
If
it's
a
time
to
weep
Pode
até
chorar
You
can
weep
Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer
But
there
will
be
a
feast
at
dawn
Há
dupla
honra
Double
honor
Em
dias
de
vergonha
In
days
of
shame
Há
esperança
(Há
esperança)
There
is
hope
(There
is
hope)
Em
tempos
de
guerra
(Guerra)
In
times
of
war
(War)
Talvez
sem
forma
e
vazio
esteja
o
teu
viver
Your
life
may
be
formless
and
empty
Mas
o
haja
de
Deus,
o
haja
de
Deus
(O
haja
de
Deus)
But
the
presence
of
God,
the
presence
of
God
(The
presence
of
God)
O
haja
de
Deus
se
ouvirá
The
presence
of
God
will
be
heard
Se
é
tempo
de
chorar
(Tempo
de
chorar)
If
it's
a
time
to
weep
(Time
to
weep)
Pode
até
chorar
(Pode
até
chorar)
You
can
weep
(You
can
weep)
Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer
But
there
will
be
a
feast
at
dawn
Se
é
tempo
de
chorar
(Tempo
de
chorar)
If
it's
a
time
to
weep
(Time
to
weep)
Pode
até
chorar
(Pode
até
chorar)
You
can
weep
(You
can
weep)
Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer
But
there
will
be
a
feast
at
dawn
Haja
cura,
haja
vida,
haja
unção,
libertação
Let
there
be
healing,
life,
anointing,
liberation
Alegria,
avivamento,
santidade
Joy,
revival,
holiness
O
haja
de
Deus
se
ouvirá
The
presence
of
God
will
be
heard
Se
é
tempo
de
chorar
If
it's
a
time
to
weep
(Pode
até
chorar)
(You
can
weep)
(Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer)
(But
there
will
be
a
feast
at
dawn)
Se
é
tempo
de
chorar
If
it's
a
time
to
weep
Pode
até
chorar
You
can
weep
Mas
haverá
uma
festa
ao
amanhecer
But
there
will
be
a
feast
at
dawn
(Glória
a
Deus)
(Glory
to
God)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Bastos Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.