Mink Deville - Slow Drain - Live 1982 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mink Deville - Slow Drain - Live 1982




Slow Drain - Live 1982
Медленный сток - Запись концерта 1982 года
Ooh, yeah
О, да...
Little Miss Tragedy is so misunderstood
Маленькую Мисс Трагедию так неправильно понимают,
And she can hear your whisper, sniffin' on drugs that are a hundred yards away
Она слышит твой шёпот за сто метров, чует, как ты нюхаешь наркоту.
You know, man, if they get you cornered they won't be satisfied, no, she won't
Знаешь, парень, если они загонят тебя в угол, то не отстанут, нет, она не отстанет.
And everything she touches just seems to fly apart
И всё, к чему она прикасается, разлетается на куски.
Always spotless hand, nobody to blame
Руки всегда чисты, винить некого.
Nobody but yourself of being pushed in again
Винить некого, кроме себя, что тебя снова втянули
Into a slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
A slow drain
Медленный сток.
Mr. West Coast dealer say he wants a front for you (hang you 'til you're dry)
Мистер Дилер с Западного Побережья говорит, что хочет сделать тебя своим прикрытием (повесят, пока не высохнешь),
And being so experienced and all, he knows just what to do (hang you 'til you're dry)
И, будучи таким опытным, он знает, как это провернуть (повесят, пока не высохнешь).
He says, "You must be tired of the street, my friend, here's a place for you to rest (hang you 'til you're dry)
Он говорит: "Ты, наверное, устал от улицы, мой друг, вот тебе место, где можно отдохнуть (повесят, пока не высохнешь),
But the price is never mentioned util he gets your best"
Но цену он не называет, пока не получит от тебя всё самое лучшее".
Always spotless hand and nobody to blame
Руки всегда чисты, винить некого.
Nobody but yourself of being pulled in again
Винить некого, кроме себя, что тебя снова втянули
Into a slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow drain
В медленном стоке.
So you're new in town, you wanna meet some friends (hang you 'til you're dry)
Ты новичок в городе, хочешь найти друзей (повесят, пока не высохнешь),
They're all fresh hookers warming or pressing you in a doing thing (hang you 'til you're dry)
Они все как на подбор проститутки, которые либо греют тебе место, либо втягивают тебя в свои делишки (повесят, пока не высохнешь).
And if they get you cornered, they'd be coming 'round again and that's for shure
И если они загонят тебя в угол, то обязательно вернутся снова, можешь не сомневаться.
And everything they touch just seems to waste away
И всё, к чему они прикасаются, будто бы угасает.
Always spotless hand, nobody to blame
Руки всегда чисты, винить некого.
Nobody but yourself of being pushed in again
Винить некого, кроме себя, что тебя снова втянули
Into a slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow drain
В медленном стоке.
Slow drain (hang you 'til you're dry)
Медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленном стоке (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow drain
В медленном стоке.
Inside
Внутри.
Slow drain (hang you 'til you're dry)
Медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленном стоке (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow, slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленном, медленном стоке (повесят, пока не высохнешь).
Inside
Внутри.
Slow drain (hang you 'til you're dry)
Медленный сток (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow, slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленном, медленном стоке (повесят, пока не высохнешь).
Inside a slow, slow drain (hang you 'til you're dry)
В медленном, медленном стоке (повесят, пока не высохнешь).
Inside
Внутри.
Oh, thank you so much
Спасибо вам большое!





Writer(s): Willy De Ville


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.