Mink's - Le Number - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mink's - Le Number




Le Number
The Number
Les gens vont encore dire que je...
People are gonna say that I...
Heii
Hey
Mink's
Mink's
A a ach4life
A a ach4life
Filbil
Filbil
Tu veux encore que je dérange hein?
You want me to cause trouble again, huh?
Dit man je te confirme
Tell you what, I confirm
Tu es un esprit
You're a spirit
Holiday je sais que j'ai un combi alors que derrière tu avais les plans sur ma petite
Holiday, I know I have a combi while behind my back you had plans for my girl
Ga tu as un coeur
Girl, you have a heart
Vrai vrai j'ai fais une erreur
Truly, truly, I made a mistake
Je négligeai les ragots, les gas du quate m'avaient souvent djoss mais j'ai simplifié le Salop
I neglected the gossip, the guys from the quarter often warned me, but I underestimated that jerk
N'est-ce pas c'est toi Chris Brown
Isn't it you, Chris Brown?
Mais sa c'est vous les n'dor
But that's you, the idiots
Chez d'autres la c'est sa tu veux marier mon les garçons finis ici dehors(je wanda)
At other places, that's how it is, you want to marry my girl? Get out of here (I wander)
Je ne peux pas laib ça
I can't stand this
Le mataci me dépasse
The disrespect is too much
Tu vas me dire comment tu as ndou sur l'affaire ci ou on gâte tout
You're going to tell me how you got involved in this mess where we're ruining everything
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Hiee ehi eh
Hee ehi eh
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait dans ton fone nonn?
She's not your friend, what's it doing in your phone, huh?
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
(Sa fait quoi dans ton fone père)
(What's it doing in your phone, man?)
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait quoi dans ton fone djoss moi
She's not your friend, what's it doing in your phone, tell me
Je faisai confiance hein
I trusted you
Je t'ai pris pour un ami
I took you for a friend
On pouvais tout me dire sur toi et bêtement j'allais sauf que Jacques encore a dire
We could tell each other everything about you and foolishly I would go, except that Jacques still has to say
J'appelle ça le sang a l'oeil
I call it blood in the eye
J'ai vu ta vrai valeur
I saw your true worth
Comme je suis venu la louer chez toi c'est ça tu veux la récupérer comme c'est toi le Bayeux
Just because I came to rent at your place, you think you can get her back like you're the landlord?
Choihii tu as doux sa a djabeya
Choihii you're sweet, it's messed up
Si je n'étais pas la on t'enterrai a makeya
If I wasn't there, you'd be buried in Makeya
Meme après ça tu n'arrêtes pas mon frère y a même quoi c'est toujours la jachère la?
Even after that you don't stop, my brother, what's up? It's always fallow land here?
Je suis pas fort mais tu vas parler
I'm not strong, but you will talk
Tu vas me dire pas ou tu es passé
You're going to tell me where you've been
Comment tu as fais pour avoir le number la tu t'amuse ici on tchacala
How did you get her number? You're playing around here, we're getting serious
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Hiee ehi eh
Hee ehi eh
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait dans ton fone nonn?
She's not your friend, what's it doing in your phone, huh?
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
(Sa fait quoi dans ton fone père)
(What's it doing in your phone, man?)
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait quoi dans ton fone djoss moi
She's not your friend, what's it doing in your phone, tell me
Je dis qu'ont se disaient tous
I say that we told each other everything
Mais bête a la qu'ont arrêtent tous
But stupidly we stopped
Quand je pense qu'avec toi j'ai toujours été réglo doute a part c'était me taper dos
When I think that with you I've always been straight, no doubt, it was to pat me on the back
Ga ne te justifie pas
Girl, don't justify yourself
Moi même j'ai gnin laisse ce que tu dis la
I even heard what you said
Que je suis paple donc les youyous que j'ai vu dans le fone la j'ai seul'ment inventé?(je wanda)
That I'm a fool, so the youyous I saw in the phone, I just invented them? (I wander)
C'est deux choses qui séparent les hommes
It's two things that separate men
Les gos et l'affaire des romes
Girls and business matters
La vie ici c'est le carrefour monte et tu descends jalers tu joues a sa au carré tour
Life here is a crossroads, you go up and you go down, you play that game squarely
Non mais tu a fais fort
No, but you did well
Mais tu es folle sur la mauvaise personne
But you're crazy about the wrong person
Ga ne me montre pas les dents hein
Girl, don't show me your teeth
Tu vas me djoss ça ici main'nant
You're going to tell me that right now
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Hiee ehi eh
Hee ehi eh
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait dans ton fone nonn?
She's not your friend, what's it doing in your phone, huh?
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
(Sa fait quoi dans ton fone père)
(What's it doing in your phone, man?)
Le number de manga fait quoi dans ton fone père??
What is that girl's number doing in your phone, man??
Ce n'est pas ton amie sa fait quoi dans ton fone djoss moi (hieu)
She's not your friend, what's it doing in your phone, tell me (whew)
Les tapes dos laissez le dehors c'est pour vous
The back pats, leave them outside, it's for you
Eeh ehi eeh
Eeh ehi eeh
Ah
Ah
Mink's
Mink's






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.