Paroles et traduction Mink's - Le Number
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
gens
vont
encore
dire
que
je...
People
are
gonna
say
that
I...
A
a
ach4life
A
a
ach4life
Tu
veux
encore
que
je
dérange
hein?
You
want
me
to
cause
trouble
again,
huh?
Dit
man
je
te
confirme
Tell
you
what,
I
confirm
Tu
es
un
esprit
You're
a
spirit
Holiday
je
sais
que
j'ai
un
combi
alors
que
derrière
tu
avais
les
plans
sur
ma
petite
Holiday,
I
know
I
have
a
combi
while
behind
my
back
you
had
plans
for
my
girl
Ga
tu
as
un
coeur
Girl,
you
have
a
heart
Vrai
vrai
j'ai
fais
une
erreur
Truly,
truly,
I
made
a
mistake
Je
négligeai
les
ragots,
les
gas
du
quate
m'avaient
souvent
djoss
mais
j'ai
simplifié
le
Salop
I
neglected
the
gossip,
the
guys
from
the
quarter
often
warned
me,
but
I
underestimated
that
jerk
N'est-ce
pas
c'est
toi
Chris
Brown
Isn't
it
you,
Chris
Brown?
Mais
sa
c'est
vous
les
n'dor
But
that's
you,
the
idiots
Chez
d'autres
la
c'est
sa
tu
veux
marier
mon
les
garçons
finis
ici
dehors(je
wanda)
At
other
places,
that's
how
it
is,
you
want
to
marry
my
girl?
Get
out
of
here
(I
wander)
Je
ne
peux
pas
laib
ça
I
can't
stand
this
Le
mataci
me
dépasse
The
disrespect
is
too
much
Tu
vas
me
dire
comment
tu
as
ndou
sur
l'affaire
ci
ou
on
gâte
tout
You're
going
to
tell
me
how
you
got
involved
in
this
mess
where
we're
ruining
everything
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
dans
ton
fone
nonn?
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
huh?
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
(Sa
fait
quoi
dans
ton
fone
père)
(What's
it
doing
in
your
phone,
man?)
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
quoi
dans
ton
fone
djoss
moi
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
tell
me
Je
faisai
confiance
hein
I
trusted
you
Je
t'ai
pris
pour
un
ami
I
took
you
for
a
friend
On
pouvais
tout
me
dire
sur
toi
et
bêtement
j'allais
sauf
que
Jacques
encore
a
dire
We
could
tell
each
other
everything
about
you
and
foolishly
I
would
go,
except
that
Jacques
still
has
to
say
J'appelle
ça
le
sang
a
l'oeil
I
call
it
blood
in
the
eye
J'ai
vu
ta
vrai
valeur
I
saw
your
true
worth
Comme
je
suis
venu
la
louer
chez
toi
c'est
ça
tu
veux
la
récupérer
comme
c'est
toi
le
Bayeux
Just
because
I
came
to
rent
at
your
place,
you
think
you
can
get
her
back
like
you're
the
landlord?
Choihii
tu
as
doux
sa
a
djabeya
Choihii
you're
sweet,
it's
messed
up
Si
je
n'étais
pas
la
on
t'enterrai
a
makeya
If
I
wasn't
there,
you'd
be
buried
in
Makeya
Meme
après
ça
tu
n'arrêtes
pas
mon
frère
y
a
même
quoi
c'est
toujours
la
jachère
la?
Even
after
that
you
don't
stop,
my
brother,
what's
up?
It's
always
fallow
land
here?
Je
suis
pas
fort
mais
tu
vas
parler
I'm
not
strong,
but
you
will
talk
Tu
vas
me
dire
pas
ou
tu
es
passé
You're
going
to
tell
me
where
you've
been
Comment
tu
as
fais
pour
avoir
le
number
la
tu
t'amuse
ici
on
tchacala
How
did
you
get
her
number?
You're
playing
around
here,
we're
getting
serious
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
dans
ton
fone
nonn?
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
huh?
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
(Sa
fait
quoi
dans
ton
fone
père)
(What's
it
doing
in
your
phone,
man?)
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
quoi
dans
ton
fone
djoss
moi
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
tell
me
Je
dis
qu'ont
se
disaient
tous
I
say
that
we
told
each
other
everything
Mais
bête
a
la
qu'ont
arrêtent
tous
But
stupidly
we
stopped
Quand
je
pense
qu'avec
toi
j'ai
toujours
été
réglo
doute
a
part
c'était
me
taper
dos
When
I
think
that
with
you
I've
always
been
straight,
no
doubt,
it
was
to
pat
me
on
the
back
Ga
ne
te
justifie
pas
Girl,
don't
justify
yourself
Moi
même
j'ai
gnin
laisse
ce
que
tu
dis
la
I
even
heard
what
you
said
Que
je
suis
paple
donc
les
youyous
que
j'ai
vu
dans
le
fone
la
j'ai
seul'ment
inventé?(je
wanda)
That
I'm
a
fool,
so
the
youyous
I
saw
in
the
phone,
I
just
invented
them?
(I
wander)
C'est
deux
choses
qui
séparent
les
hommes
It's
two
things
that
separate
men
Les
gos
et
l'affaire
des
romes
Girls
and
business
matters
La
vie
ici
c'est
le
carrefour
monte
et
tu
descends
jalers
tu
joues
a
sa
au
carré
tour
Life
here
is
a
crossroads,
you
go
up
and
you
go
down,
you
play
that
game
squarely
Non
mais
tu
a
fais
fort
No,
but
you
did
well
Mais
tu
es
folle
sur
la
mauvaise
personne
But
you're
crazy
about
the
wrong
person
Ga
ne
me
montre
pas
les
dents
hein
Girl,
don't
show
me
your
teeth
Tu
vas
me
djoss
ça
ici
main'nant
You're
going
to
tell
me
that
right
now
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
dans
ton
fone
nonn?
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
huh?
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
(Sa
fait
quoi
dans
ton
fone
père)
(What's
it
doing
in
your
phone,
man?)
Le
number
de
manga
fait
quoi
dans
ton
fone
père??
What
is
that
girl's
number
doing
in
your
phone,
man??
Ce
n'est
pas
ton
amie
sa
fait
quoi
dans
ton
fone
djoss
moi
(hieu)
She's
not
your
friend,
what's
it
doing
in
your
phone,
tell
me
(whew)
Les
tapes
dos
laissez
le
dehors
c'est
pour
vous
The
back
pats,
leave
them
outside,
it's
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.