Paroles et traduction Mino - Man on Fire
Vos
parents
vous
ont
déjà
dit
de
ne
pas
jouer
avec
moi
Your
parents
already
told
you
not
to
play
with
me,
Je
suis
leur
contradiction,
je
suis
le
feu
de
sang
froid
I
am
their
contradiction,
I
am
the
fire
of
cold
blood.
J'écris
au
fusil
mitrailleur,
j'ai
criblé
ma
carrière
I
write
with
a
machine
gun,
I've
riddled
my
career
Écrit
là
où
ca
fait
mal,
mal,
mal...
Man
on
fire
.
Written
where
it
hurts,
hurts,
hurts...
Man
on
fire.
Toujours
avec
le
sourire,
toujours
avec
les
brûlures
Always
with
a
smile,
always
with
the
burns
Tous
les
jours
à
quelques
centimètres
de
la
rupture
Every
day
a
few
centimeters
from
breaking
Petit
sauvage
est
né,
dans
la
jungle
de
béton
Little
savage
was
born,
in
the
concrete
jungle
Y'a
les
rêves
que
l'ont
fait,
y'a
les
rêves
qui
nous
font
There
are
the
dreams
we
made,
there
are
the
dreams
that
make
us.
Voilà
donc
le
récit
de
mon
inspiration,
So
here
is
the
story
of
my
inspiration,
J'écoute
pas
j'apprécie,
mon
texte
de
savant
I
don't
listen,
I
appreciate,
my
scholar's
text
Je
viens
du
sud
du
pays,
ni
la
fleur
ni
le
fusil
I
come
from
the
south
of
the
country,
neither
the
flower
nor
the
gun
J'ai
rappé
comme
je
suis
Et
l'Opéra
Poutino,
les
confessions
de
Lino
I
rapped
as
I
am
And
the
Putin
Opera,
Lino's
confessions
Les
gens
mort
de
bédeuze,
le
son
de
Médélinn
People
dying
of
boredom,
the
sound
of
Medellin
L'aspect
noircie
mes
lignes,
guidé
par
les
signes
The
aspect
blackened
my
lines,
guided
by
the
signs
J'ai
déshabillé
Amine
pour
habiller
Mino
I
undressed
Amine
to
dress
Mino
Mais
l'écriture
est
innée,
l'avenir
est
obscure
But
writing
is
innate,
the
future
is
obscure
La
rage
est
obstinée
parce
qu'on
vise
le
top
The
rage
is
obstinate
because
we
aim
for
the
top
On
voit
nos
vies
défilées,
les
mauvais
choix,
les
morsures
We
see
our
lives
parade,
the
bad
choices,
the
bites
Je
rappe
depuis
les
"aaah!!"
I've
been
rapping
since
the
"aaah!!"
J'écris
ce
morceau
sous
la
torture
I'm
writing
this
song
under
torture
Traduis
ma
déstinée,
Translate
my
destiny,
Ma
destination
My
destination
Ma
musique
me
détermine,
ma
plus
longue
relation
My
music
determines
me,
my
longest
relationship
Faudra
bien
qu'elle
se
termine,
je
brûle
avec
ma
passion
It
will
have
to
end,
I
burn
with
my
passion
É
É
Épidermique
sans
Ré
Réaction
E
E
E
Epidermal
without
Re
Re
Action
Aujourd'hui
c'est
différent
quand
j'entends
ce
qu'on
nous
raconte
Today
it's
different
when
I
hear
what
we're
being
told
Que
l'argent
à
changé
la
donne
et
je
m'endors
sur
Norah
Jones
That
money
changed
the
game
and
I
fall
asleep
to
Norah
Jones
Sur
les
pianos
d'Alicia,
pas
besoin
de
VISA
On
Alicia's
pianos,
no
need
for
a
VISA
Partout
fait
le
monde
entier
y'a
rouilla,
undéla,
grida.
Everywhere,
all
over
the
world,
there's
rouilla,
undéla,
grida.
Je
veux
pas
entendre
tout
ça
pour
ça
I
don't
want
to
hear
all
that
for
that
J'ai
écrit
ces
quelques
lignes
et
le
fiston
est
loin
de
moi
I
wrote
these
few
lines
and
the
kid
is
far
from
me
J'n'ai
pas
entendu
ses
premiers
mots,
je
n'ai
pas
vu
ses
premiers
pas
I
didn't
hear
his
first
words,
I
didn't
see
his
first
steps
De
sacrifices
en
sacrifices,
faut
pas
que
je
me
dise
tout
ça
pour
ça
From
sacrifices
to
sacrifices,
I
mustn't
tell
myself
all
this
for
that
Alors
j'écris
tout
ça
en
vrac,
j'attends
que
je
j'monte
sur
scène
So
I
write
all
this
in
bulk,
I
wait
until
I
get
on
stage
Je
sais
que
tous
attendent
que
le
mino
vide
son
sac
I
know
everyone
is
waiting
for
the
mino
to
empty
his
bag
Ça
gamberge
dans
la
tête
entre
le
vis
et
la
vertu
It's
rambling
in
my
head
between
the
aim
and
the
virtue
Les
paroles
en
exclus
pour
le
blog
musics
exclus
The
lyrics
exclusive
to
the
blog
musics
exclusive
Surtout
ce
qui
nous
reste
nos
vaux
pas
ce
qu'on
a
perdu
Especially
what
we
have
left
is
not
worth
what
we
lost
J'ai
fait
tirer
je
sais
mais
sur
cette
mélodie
I
did
shoot
I
know
but
on
this
melody
J'écris
pas
un
album,
j'écris
j'écris
un
bout
de
ma
vie
I'm
not
writing
an
album,
I'm
writing
a
piece
of
my
life
Dans
chaque
ligne,
chaque
veine,
chaque
erreur,
chaque
risque
In
every
line,
every
vein,
every
mistake,
every
risk
T'entends
mes
battements
d'coeur
You
hear
my
heartbeat
Sur
le
neuvième
morceau
de
mon
disque
On
the
ninth
track
of
my
record
Mes
confessions,
mon
errance,
mon
éloignement
My
confessions,
my
wanderings,
my
estrangement
Peu
de
nouvelles,
mes
absences,
l'avenir
en
suspens
Little
news,
my
absences,
the
future
on
hold
Mes
prouesses
c'est
tournant
My
prowess
is
turning
Mes
nuits
c'est
tourment,
My
nights
are
torment,
Mes
questions
sans
réponse,
prendre
les
mauvaises
décisions
My
unanswered
questions,
making
the
wrong
decisions
L'incertitude
me
cerne,
je
ne
suis
pas
mes
règles
Uncertainty
surrounds
me,
I
am
not
my
rules
J'ai
peur
de
me
perdre,
vivre
dans
mes
rêves
I'm
afraid
of
losing
myself,
living
in
my
dreams
Noyé
dans
un
verre,
la
plupart
des
hommes
se
trompent
Drowned
in
a
glass,
most
men
are
wrong
La
plupart
des
hommes
chassent
les
ombres
des
aigles
Most
men
chase
the
shadows
of
eagles
Y'a
les
rêves
qui
nous
font,
y'a
les
rêves
que
l'ont
fait
There
are
the
dreams
that
make
us,
there
are
the
dreams
we
made
Dans
la
jungle
de
béton,
petit
sauvage
est
né
In
the
concrete
jungle,
a
little
savage
was
born
Tous
les
jours
à
quelques
centimètres
de
la
rupture
Every
day
a
few
inches
from
breaking
Toujours
avec
le
sourire,
toujours
avec
les
brûlures
Always
with
a
smile,
always
with
the
burns
J'écris
là
où
ça
fait
mal
mal
mal
Man
on
fire!
I
write
where
it
hurts,
hurts,
hurts
Man
on
fire!
J'ai
criblé
ma
carrière
au
fusil
mitrailleur
I
riddled
my
career
with
a
machine
gun
Je
suis
leur
contradiction
le
feu
de
sang
froid
I
am
their
contradiction,
the
fire
of
cold
blood
Vos
parents,
vous
ont
souvent
dis
de
ne
pas
jouer
avec
moi.
Your
parents
often
told
you
not
to
play
with
me.
On
a
dut
combattre
le
pire
pour
le
meilleur
We
had
to
fight
the
worst
for
the
best
On
a
dut
abattre
nos
ailes
mais
par
ailleurs
We
had
to
shoot
down
our
wings,
but
elsewhere
Se
qu'on
idolâtre
ici
c'est
le
seigneur
What
we
idolize
here
is
the
Lord
Mais
on
est
tous
une
man
on
fire
But
we're
all
a
man
on
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bastareaud georges, ghenai fouhade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.