Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je m'endors
Wenn ich einschlafe
Ouais,
c'est
mort
Ja,
das
war's
Ouais,
c'est
mort
Ja,
das
war's
Y
a
du
poison
dans
mes
rêves
(rêves)
Da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
(Träumen)
Tuez-moi
si
je
m'endors
(si
je
recule,
si
je
recule)
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe
(wenn
ich
zurückweiche,
wenn
ich
zurückweiche)
Si
j'avance
pas,
si
je
m'arrête
(si
j'avance
pas,
si
j'avance
pas)
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
stehen
bleibe
(wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe)
Tuez-moi
une
fois
encore
Töte
mich
noch
einmal
Tuez-moi
si
je
m'endors,
si
j'm'arrête,
si
j'me
sens
fort
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe,
wenn
ich
stehen
bleibe,
wenn
ich
mich
stark
fühle
Hé
mec,
tuez-moi
encore,
si
je
recule
ou
si
je
m'en
sors
Hey
Mann,
töte
mich
noch
einmal,
wenn
ich
zurückweiche
oder
wenn
ich
davonkomme
Si
j'm'endors,
oh
c'est
mort,
tu
me
vois
foncer
dans
l'décor
Wenn
ich
einschlafe,
oh,
das
war's,
du
siehst
mich
in
die
Kulisse
rasen
Sans
mes
proches,
ah
c'est
mort,
oh
putain
d'merde
je
manque
de
force
Ohne
meine
Liebsten,
ah,
das
war's,
oh
verdammt,
mir
fehlt
die
Kraft
L'Homme
moderne
est
dans
les
cordes,
Der
moderne
Mensch
hängt
in
den
Seilen,
ça
attend
que
nos
cœurs
se
tordent
wartet
darauf,
dass
sich
unsere
Herzen
verkrampfen
Triste
sort,
vit
dans
le
désordre,
tatoué
"peace"
dans
le
corps
Trauriges
Schicksal,
lebt
in
Unordnung,
"Peace"
auf
den
Körper
tätowiert
Y
vont
savoir
c'que
tu
fais,
avec
qui,
où
tu
es
Sie
werden
wissen,
was
du
tust,
mit
wem,
wo
du
bist
Bande
d'enfoirés,
anesthésié,
j'passe
mes
journées
sur
l'canapé
Ihr
Mistkerle,
betäubt,
verbringe
ich
meine
Tage
auf
dem
Sofa
Et
tous
les
jours,
j'lui
dit:
"demain",
on
en
parlera
demain
Und
jeden
Tag
sage
ich
ihr:
"Morgen",
wir
reden
morgen
darüber
Y
a
du
foot
à
la
télé,
ce
soir
encore
je
n'y
peux
rien
Es
ist
Fußball
im
Fernsehen,
heute
Abend
kann
ich
wieder
nichts
dagegen
tun
Oh
mais
merde,
Oh,
verdammt,
ça
commence
à
craindre,
elle
me
demande
de
baisser
le
son
das
wird
langsam
beängstigend,
sie
bittet
mich,
leiser
zu
machen
Elle
voudrait
même
me
voir
éteindre,
non
Sie
möchte
sogar,
dass
ich
ausschalte,
nein
Oh
non,
non,
non,
non,
non,
non,
génération
prise
pour
des
cons
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
eine
Generation,
die
für
Idioten
gehalten
wird
Est-ce
qu'ils
nous
font
péter
les
Lassen
sie
uns
durchdrehen,
Plombs,
juste
pour
voir
jusqu'où
nous
irons?
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
wir
gehen?
J'tourne
en
rond,
c'est
pas
normal,
j'suis
comme
un
lion
dans
un
bocal
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
das
ist
nicht
normal,
ich
bin
wie
ein
Löwe
im
Glas
Oh
les
mecs,
j'suis
pas
à
ma
place,
comme
Jack
Lang
dans
une
chorale
Oh
Leute,
ich
bin
nicht
am
richtigen
Platz,
wie
Jack
Lang
in
einem
Chor
Pas
de
trêve,
pas
de
trêve,
y
a
du
poison
dans
mes
rêves
Keine
Pause,
keine
Pause,
da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
Tuez-moi
si
je
m'endors,
sur
mes
poumons
que
j'en
crève
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe,
auf
meine
Lungen,
dass
ich
daran
ersticke
Si
sept
fois
je
tombe,
huit
fois
j'me
relève
Wenn
ich
siebenmal
falle,
stehe
ich
achtmal
wieder
auf
Y
a
du
poison
dans
mes
rêves
Da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
Tuez-moi
si
je
m'endors
(si
je
m'endors)
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe
(wenn
ich
einschlafe)
Si
j'avance
pas,
si
je
m'arrête
(si
je
m'arrête)
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
stehen
bleibe
(wenn
ich
stehen
bleibe)
Tuez-moi
une
fois
encore
(tuez-moi
une
fois
encore)
Töte
mich
noch
einmal
(töte
mich
noch
einmal)
Y
a
du
poison
dans
mes
rêves
(y
a
du
poison
dans
mes
rêves)
Da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
(da
ist
Gift
in
meinen
Träumen)
Tuez-moi
si
je
m'endors
(si
je
m'endors)
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe
(wenn
ich
einschlafe)
Si
j'avance
pas,
si
je
m'arrête
(si
je
m'arrête)
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
stehen
bleibe
(wenn
ich
stehen
bleibe)
Tuez-moi
une
fois
encore
(tuez-moi
une
fois
encore)
Töte
mich
noch
einmal
(töte
mich
noch
einmal)
Faite
le
par
plaisir,
faite
le
par
amitié
Tut
es
aus
Vergnügen,
tut
es
aus
Freundschaft
Ne
l'faite
pas
par
hasard,
mais
faite
le
par
pitié
Tut
es
nicht
zufällig,
sondern
tut
es
aus
Mitleid
Je
m'ennuie
toute
la
semaine,
je
n'fais
que
compter
les
jours
Ich
langweile
mich
die
ganze
Woche,
ich
zähle
nur
die
Tage
Si
jamais
c'est
pas
de
haine,
faite
le
par
amour
Wenn
es
nicht
aus
Hass
ist,
tut
es
aus
Liebe
Prenez
votre
temps
avant
d'prendre
votre
décision
Nehmt
euch
Zeit,
bevor
ihr
eure
Entscheidung
trefft
Et
faite
le
rapidement,
faite
le
avec
précision
Und
tut
es
schnell,
tut
es
mit
Präzision
Faite
le
d'un
seul
coup,
ne
vous
habituez
pas
Tut
es
auf
einmal,
gewöhnt
euch
nicht
daran
Si
je
suis
toujours
debout,
c'est
que
tuez-moi
(tuez-moi)
Wenn
ich
immer
noch
stehe,
dann
tötet
mich
(tötet
mich)
Y
a
du
poison
dans
mes
rêves
(y
a
du
poison
dans
mes
rêves)
Da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
(da
ist
Gift
in
meinen
Träumen)
Tuez-moi
si
je
m'endors
(si
je
m'endors)
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe
(wenn
ich
einschlafe)
Si
j'avance
pas,
si
je
m'arrête
(si
je
m'arrête)
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
stehen
bleibe
(wenn
ich
stehen
bleibe)
Tuez-moi
une
fois
encore
(tuez-moi
une
fois
encore)
Töte
mich
noch
einmal
(töte
mich
noch
einmal)
Y
a
du
poison
dans
mes
rêves
(y
a
du
poison
dans
mes
rêves)
Da
ist
Gift
in
meinen
Träumen
(da
ist
Gift
in
meinen
Träumen)
Tuez-moi
si
je
m'endors
(si
je
m'endors)
Töte
mich,
wenn
ich
einschlafe
(wenn
ich
einschlafe)
Si
j'avance
pas,
si
je
m'arrête
(si
je
m'arrête)
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wenn
ich
stehen
bleibe
(wenn
ich
stehen
bleibe)
Tuez-moi
une
fois
encore
(tuez-moi
une
fois
encore)
Töte
mich
noch
einmal
(töte
mich
noch
einmal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amine Bekhtaoui, Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.