Mino - Soprano - Mars - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mino - Soprano - Mars




Mars
Mars
L'équipe qu'est-ce-qu'ils ont contre notre ville
What's the team got against our city, baby?
Pas grave on va envenimer le truc
No worries, we'll spice things up
3, 4 on t'aime beaucoup l'Olympique Marseillais
3, 4, we love you so much, Olympique Marseillais
Oui on t'aime beaucoup l'Olympique de Marseille
Yes, we love you so much, Olympique de Marseille
Oui on t'aime beaucoup l'Olympique marseillais
Yes, we love you so much, Olympique Marseillais
Oui on t'aime beaucoup l'Olympique de Marseille
Yes, we love you so much, Olympique de Marseille
Mino vient de vient de vient de M.A.R.S
Mino comes from, comes from, comes from M.A.R.S
M'baba vient de vient de vient de M.A.R.S
M'baba comes from, comes from, comes from M.A.R.S
Street Skillz vient de vient de vient de M.A.R.S
Street Skillz comes from, comes from, comes from M.A.R.S
poto si t'es pas de Aïe aïe aïe
Hey girl, if you're not from here, uh oh
Centre ville vient de vient de vient de .M.A.R.S
City center comes from, comes from, comes from M.A.R.S
Quartiers nords vient de vient de vient de M.A.R.S
Northern quarters come from, comes from, comes from M.A.R.S
Quartiers suds vient de vient de vient de M.A.R.S
Southern quarters come from, comes from, comes from M.A.R.S
poto si t'es pas de AÏe aïe aïe
Hey girl, if you're not from here, uh oh
Ma ma ma ma les enfants de Méditerranée voilà
My, my, my, the children of the Mediterranean, here we are
Ecoute mélange Marseille-Comores et jusqu'à Hannaba
Listen, a mix of Marseille-Comoros and all the way to Annaba
Les différences y'en à pas, vos médisances y'en à marre
There are no differences, we're tired of your slander
Identité indépendant frère, Khouya et Mon Amas
Independent identity, sister, Khouya and my love
Autour de ceux qui nous détestent l'air se rarifie
Around those who hate us, the air becomes thin
Comprend se qui s'planifie, le pays se ramifie
Understand what's being planned, the country is branching out
On trouve magnifique comprend c'que je clame ici
We find it magnificent, understand what I'm proclaiming here
Et moi j'rappe normal Nangadef, Nanmifi
And I rap normally, Nangadef, Nanmifi
M ma ville, M mes potes, M hiphop
M my city, M my friends, M hip hop
Haine aux gars qui ferment les portes
Hatred to the guys who close doors
Baisse le son des postes, c'est du mino mon pote
Turn down the sound of the radios, it's Mino, my friend
Continu dans l'effort, enfant du vieux port
Continue in the effort, child of the old port
Reste le même de loin comme de près
Stay the same from afar as from up close
Dis leur pour de vrai
Tell them for real
Plaisir et passion pour moi y'a qu'2 paix attendu qu'on ne lache
Pleasure and passion for me, there are only 2 pieces waiting for us to let go
rien, personne ne se retourne
nothing, no one turns around
Retentis la voix du peuple
Resound the voice of the people
Les Marseillais sont de retour
The Marseillais are back
Aïe Aïe AÏe l'équipe est
Uh oh, the team is here
Mino, Sopra'Mbaba venu de Massilia
Mino, Sopra'Mbaba came from Massilia
Pour t'faire planer à la Aliyah
To make you fly like Aliyah
Dis à tes rigolos molo
Tell your funny guys to take it easy
Colo salaient la melée de rimes lachées par tes potos
They would lick the melee of rhymes thrown by your friends
Como et tous Arbias
Como and all Arbias
C'est du ghetto qui débarque l'assault
It's the ghetto that's coming in for the assault
Devine d'où vient le brako
Guess where the brako comes from
Pas de leur putain de radio mais de nos cageots
Not from their damn radio, but from our crates
Donne du courage aux mecs comme Bradcho
Give courage to guys like Bradcho
Qui connaissent Barreau depuis que leur torchon yo
Who have known Barreau since their rags, yo
Nous prennent pour cible avec propos racistes
They target us with racist remarks
Oublie beaucoup de mecs comme s'il été manchos
Forget a lot of guys as if they were manchos
J'reste un indien pour ces cow-boys Panorama
I remain an Indian for these Panorama cowboys
Du rap veulent nous faire du boycott boi's mon Amas
They want to boycott us from rap, boi's my love
Leur magazines urines sur nos millesimes
Their magazines piss on our vintages
Tombent sur nos Hamacs
They fall on our hammocks
Oh oh votre monopole rien à foutre au boyboy
Oh oh your monopoly, I don't give a damn about the boyboy
Ne confond pas de l'Eclairar de la foule mais de la poule
Don't mistake the crowd's Eclairar for the hen
Dans ton rap canon scillé pour brillé, visé et bien
In your rap, skilled cannon to shine, aim and well
Car M'baba défendra à jamais la rap marseillais
Because M'baba will forever defend Marseille rap
La, la, lalala, la
La, la, lalala, la
Eh, eh, eh, oh, oh
Eh, eh, eh, oh, oh
Lalala, la, lalala, la
Lalala, la, lalala, la
Eh, eh, eh, oh, oh
Eh, eh, eh, oh, oh
Lalala, la, lalala, la
Lalala, la, lalala, la
Eh, eh, eh, oh, oh
Eh, eh, eh, oh, oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.