Paroles et traduction Minoram - Ending
We′re
at
the
end
of
the
line
Мы
в
конце
очереди.
She
keeps
me
from
closing
my
eyes
Она
не
дает
мне
закрыть
глаза.
Keeps
me
from
sleeping
at
night
Не
дает
мне
спать
по
ночам
Don't
let
me
go
Не
отпускай
меня
We′ve
been
talking
awhile
Мы
уже
давно
разговариваем.
Looking
at
everything
bright
Смотрю
на
все
яркое.
Wrote
and
she
asks
me,
I'm
fine
Написал,
а
она
спрашивает:
"Я
в
порядке".
Just
don't
let
me
go
Только
не
отпускай
меня.
There
came
a
time
when
you
were
the
only
one
Было
время,
когда
ты
был
единственным.
You
were
the
only
one
Ты
был
единственным.
The
only
one
Единственный
Maybe
I
could
be
your
only
prize
Возможно,
я
мог
бы
стать
твоей
единственной
наградой.
Maybe
you
would
light
it
wide
Может
быть,
ты
зажжешь
его
пошире?
Even
when
I′ve
fallen
back
Даже
когда
я
отступаю.
You
still
believe
I
tried
Ты
все
еще
веришь,
что
я
пытался.
Maybe
we
could
be
a
symphony
Может
быть,
мы
могли
бы
стать
симфонией.
And
maybe
I
could
learn
to
play
И,
может
быть,
я
научусь
играть.
You
could
write
the
story
Ты
мог
бы
написать
историю.
While
I
just
ride
the
wave
Пока
я
просто
оседлаю
волну.
We′re
at
the
end
of
the
line
Мы
в
конце
очереди.
She
keeps
me
from
holding
her
tight
Она
не
дает
мне
крепко
обнять
ее.
Trying
to
make
sure
she's
fine
Пытаюсь
убедиться,
что
с
ней
все
в
порядке.
Don′t
let
me
go
Не
отпускай
меня.
We
took
hundred
steps
back
Мы
сделали
сто
шагов
назад.
How
you
said
goodbye
was
sad
Как
ты
сказал
"Прощай",
было
грустно.
Now
when
I
think
of
it
add,
" Please
let
me
go
"
Теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
добавь:
"пожалуйста,
отпусти
меня".
There
came
a
time
when
you
were
the
only
one
Было
время,
когда
ты
был
единственным.
You
were
the
only
one
Ты
был
единственным.
The
only
one
Единственный
Maybe
I
could
be
your
only
prize
Возможно,
я
мог
бы
стать
твоей
единственной
наградой.
Maybe
you
would
light
it
wide
Может
быть,
ты
зажжешь
его
пошире?
Even
when
I've
fallen
back
Даже
когда
я
отступаю.
You
still
believe
I
tried
Ты
все
еще
веришь,
что
я
пытался.
Maybe
we
could
be
a
symphony
Может
быть,
мы
могли
бы
стать
симфонией.
And
maybe
I
could
learn
to
play
И,
может
быть,
я
научусь
играть.
You
could
ride
that
story
Ты
мог
бы
оседлать
эту
историю.
While
I
just
ride
the
wave
Пока
я
просто
оседлаю
волну.
But
life
is
never
like
that
Но
жизнь
никогда
не
бывает
такой.
But
life
is
never
like
that
Но
жизнь
никогда
не
бывает
такой.
She
took
me
in
and
now
I
feel
Она
приняла
меня,
и
теперь
я
чувствую
...
Still
know
life′s
never
like
that
Я
все
еще
знаю,
что
жизнь
никогда
не
бывает
такой.
Life's
never
like
that
Жизнь
никогда
не
бывает
такой.
Life′s
never
like
that
Жизнь
никогда
не
бывает
такой.
Maybe
I
could
be
your
only
prize
Возможно,
я
мог
бы
стать
твоей
единственной
наградой.
Maybe
you
would
light
it
wide
Может
быть,
ты
зажжешь
его
пошире?
Even
when
I've
fallen
back
Даже
когда
я
отступаю.
You
still
believe
I
tried
Ты
все
еще
веришь,
что
я
пытался.
Maybe
we
could
be
a
symphony
Может
быть,
мы
могли
бы
стать
симфонией.
And
maybe
I
could
learn
to
play
И,
может
быть,
я
научусь
играть.
You
could
write
that
story
Ты
мог
бы
написать
эту
историю.
While
I
just
ride
the
wave
Пока
я
просто
оседлаю
волну.
While
I
just
ride
the
wave
Пока
я
просто
оседлаю
волну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Richard Mair, Isak Danielson
Album
Ending
date de sortie
23-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.