Minoram - Ending - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Minoram - Ending




We′re at the end of the line
Мы в конце очереди.
She keeps me from closing my eyes
Она не дает мне закрыть глаза.
Keeps me from sleeping at night
Не дает мне спать по ночам
Don't let me go
Не отпускай меня
We′ve been talking awhile
Мы уже давно разговариваем.
Looking at everything bright
Смотрю на все яркое.
Wrote and she asks me, I'm fine
Написал, а она спрашивает: в порядке".
Just don't let me go
Только не отпускай меня.
There came a time when you were the only one
Было время, когда ты был единственным.
You were the only one
Ты был единственным.
The only one
Единственный
Maybe I could be your only prize
Возможно, я мог бы стать твоей единственной наградой.
Maybe you would light it wide
Может быть, ты зажжешь его пошире?
Even when I′ve fallen back
Даже когда я отступаю.
You still believe I tried
Ты все еще веришь, что я пытался.
Maybe we could be a symphony
Может быть, мы могли бы стать симфонией.
And maybe I could learn to play
И, может быть, я научусь играть.
You could write the story
Ты мог бы написать историю.
While I just ride the wave
Пока я просто оседлаю волну.
We′re at the end of the line
Мы в конце очереди.
She keeps me from holding her tight
Она не дает мне крепко обнять ее.
Trying to make sure she's fine
Пытаюсь убедиться, что с ней все в порядке.
Don′t let me go
Не отпускай меня.
We took hundred steps back
Мы сделали сто шагов назад.
How you said goodbye was sad
Как ты сказал "Прощай", было грустно.
Now when I think of it add, " Please let me go "
Теперь, когда я думаю об этом, добавь: "пожалуйста, отпусти меня".
There came a time when you were the only one
Было время, когда ты был единственным.
You were the only one
Ты был единственным.
The only one
Единственный
Maybe I could be your only prize
Возможно, я мог бы стать твоей единственной наградой.
Maybe you would light it wide
Может быть, ты зажжешь его пошире?
Even when I've fallen back
Даже когда я отступаю.
You still believe I tried
Ты все еще веришь, что я пытался.
Maybe we could be a symphony
Может быть, мы могли бы стать симфонией.
And maybe I could learn to play
И, может быть, я научусь играть.
You could ride that story
Ты мог бы оседлать эту историю.
While I just ride the wave
Пока я просто оседлаю волну.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
But life is never like that
Но жизнь никогда не бывает такой.
She took me in and now I feel
Она приняла меня, и теперь я чувствую ...
Still know life′s never like that
Я все еще знаю, что жизнь никогда не бывает такой.
Life's never like that
Жизнь никогда не бывает такой.
Life′s never like that
Жизнь никогда не бывает такой.
Maybe I could be your only prize
Возможно, я мог бы стать твоей единственной наградой.
Maybe you would light it wide
Может быть, ты зажжешь его пошире?
Even when I've fallen back
Даже когда я отступаю.
You still believe I tried
Ты все еще веришь, что я пытался.
Maybe we could be a symphony
Может быть, мы могли бы стать симфонией.
And maybe I could learn to play
И, может быть, я научусь играть.
You could write that story
Ты мог бы написать эту историю.
While I just ride the wave
Пока я просто оседлаю волну.
While I just ride the wave
Пока я просто оседлаю волну.





Writer(s): Bradley Richard Mair, Isak Danielson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.