Minority 905 - Wait for the Waves - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Minority 905 - Wait for the Waves




Wait for the Waves
Warte auf die Wellen
So far away, is the clearest blue
So weit entfernt, ist das klarste Blau
You want to sleep, it's only afternoon
Du möchtest schlafen, es ist erst Nachmittag
Thought of the worst, the scene unfolds
An das Schlimmste gedacht, die Szene entfaltet sich
From a distant past, and you can't let go
Aus einer fernen Vergangenheit, und du kannst nicht loslassen
Please wait for tomorrow
Bitte warte auf morgen
You can outlast the sorrow
Du kannst die Trauer überdauern
But if you leave me here, I'll be missing you
Aber wenn du mich hier lässt, werde ich dich vermissen
I see all the power, to carry through
Ich sehe all die Kraft, durchzuhalten
Let's wait for the waves to wash the night away
Lass uns auf die Wellen warten, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me, but I can't break
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber ich kann nicht zerbrechen
Woke up today, to an "I love you"
Bin heute aufgewacht, zu einem "Ich liebe dich"
It's been a minute, since that afternoon
Es ist eine Weile her, seit jenem Nachmittag
You found the best, the story goes
Du hast das Beste gefunden, so geht die Geschichte
What's come to pass, is now a ghost
Was geschehen ist, ist jetzt ein Geist
Please wait for tomorrow
Bitte warte auf morgen
There's so much more to follow
Es gibt noch so viel mehr, das folgt
But if you leave me here, I'll be missing you
Aber wenn du mich hier lässt, werde ich dich vermissen
I see all the power, to carry through
Ich sehe all die Kraft, durchzuhalten
Let's wait for the waves to wash the night away
Lass uns auf die Wellen warten, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me but let's go
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber lass uns gehen
Wait for the waves to wash the night away
Warte auf die Wellen, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me but I can't break
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber ich kann nicht zerbrechen
As the bombs pass through
Während die Bomben vorbeiziehen
I'm hanging onto you
Halte ich mich an dir fest
I wish upon a star
Ich wünsche mir einen Stern
That you'll never be too far away
Dass du niemals zu weit weg sein wirst
As the bombs pass through
Während die Bomben vorbeiziehen
I'm hanging onto you
Halte ich mich an dir fest
I wish upon a star
Ich wünsche mir einen Stern
That you'll never be too far away
Dass du niemals zu weit weg sein wirst
Let's wait for the waves to wash the night away
Lass uns auf die Wellen warten, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me but let's go
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber lass uns gehen
Wait for the waves to wash the night away
Warte auf die Wellen, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me but let's go
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber lass uns gehen
Wait for the waves to wash the night away
Warte auf die Wellen, die die Nacht wegspülen
My anxiety has got the jump on me but I can't break
Meine Angst hat mich überrumpelt, aber ich kann nicht zerbrechen





Writer(s): John Norbert Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.