Mint Condition - Be Like That Sometimes - traduction des paroles en allemand

Be Like That Sometimes - Mint Conditiontraduction en allemand




Be Like That Sometimes
Manchmal ist es eben so
Have you ever had a day feels like losin' your mind?
Hattest du jemals einen Tag, an dem du dachtest, du verlierst den Verstand?
Everything you do just isn't right
Alles, was du tust, ist einfach nicht richtig
And peace of mind you cannot find
Und Seelenfrieden kannst du nicht finden
Don't fear for there will be another day
Fürchte dich nicht, denn es wird einen anderen Tag geben
See when all is gone astray
Sieh mal, wenn alles schiefgeht
Oh and you can't stand the rain
Oh, und du den Regen nicht ertragen kannst
And didn't know it would be this way
Und nicht wusstest, dass es so kommen würde
Sometimes you gotta say
Manchmal musst du einfach sagen
Well I guess that's just the way it be
Nun, ich schätze, so ist es eben
Be that way sometimes, life can blow your mind
Manchmal ist es eben so, das Leben kann dich umhauen
Can knock you right up off your feet
Kann dich direkt von den Füßen reißen
I guess that's just the way life can be
Ich schätze, so kann das Leben eben sein
So when it's just one of them days
Also, wenn es nur einer dieser Tage ist
When things don't seem to wanna go your way
An denen die Dinge nicht so laufen wollen, wie du es willst
It'll be alright if you just say
Wird alles gut, wenn du einfach sagst
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
It's a hard knock life, bad news at every door
Es ist ein hartes Leben, schlechte Nachrichten an jeder Tür
Do you know, this life what it's all for?
Weißt du, wofür dieses Leben überhaupt da ist?
And just when you can't take no more
Und gerade wenn du nicht mehr kannst
A tone of bricks will fall but you can make it
Fällt eine Tonne Ziegelsteine, aber du kannst es schaffen
Life's a mystery but you can change it
Das Leben ist ein Mysterium, aber du kannst es ändern
Sometimes the game is tough but you must play it
Manchmal ist das Spiel hart, aber du musst es spielen
But first you must believe that you can take it
Aber zuerst musst du glauben, dass du es ertragen kannst
Take it sometimes say it
Nimm es hin, manchmal sag es
Well I guess that's just the way it be
Nun, ich schätze, so ist es eben
Be that way sometimes, life can blow your mind
Manchmal ist es eben so, das Leben kann dich umhauen
Can knock you right up off your feet
Kann dich direkt von den Füßen reißen
I guess that's just the way life can be
Ich schätze, so kann das Leben eben sein
So when it's just one of them days
Also, wenn es nur einer dieser Tage ist
When things don't seem to wanna go your way
An denen die Dinge nicht so laufen wollen, wie du es willst
It'll be alright if you just say
Wird alles gut, wenn du einfach sagst
"Be like that sometimes,"
"Manchmal ist es eben so,"
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Well I guess that's just the way it be
Nun, ich schätze, so ist es eben
Be that way sometimes, life can blow your mind
Manchmal ist es eben so, das Leben kann dich umhauen
Can knock you right up off your feet
Kann dich direkt von den Füßen reißen
I guess that's just the way life can be
Ich schätze, so kann das Leben eben sein
So when it's just one of them days
Also, wenn es nur einer dieser Tage ist
When things don't seem to wanna go your way
An denen die Dinge nicht so laufen wollen, wie du es willst
It'll be alright if you just say
Wird alles gut, wenn du einfach sagst
"Be like that sometimes"
"Manchmal ist es eben so"
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Well I guess that's just the way it be
Nun, ich schätze, so ist es eben
Be that way sometimes, life can blow your mind
Manchmal ist es eben so, das Leben kann dich umhauen
Can knock you right up off your feet
Kann dich direkt von den Füßen reißen
I guess that's just the way life can be
Ich schätze, so kann das Leben eben sein
So when it's just one of them days
Also, wenn es nur einer dieser Tage ist
When things don't seem to wanna go your way
An denen die Dinge nicht so laufen wollen, wie du es willst
It'll be alright if you just say
Wird alles gut, wenn du einfach sagst
"Be like that sometimes"
"Manchmal ist es eben so"
Well I guess that's just the way it be
Nun, ich schätze, so ist es eben
Be that way sometimes, life can blow your mind
Manchmal ist es eben so, das Leben kann dich umhauen
Can knock you right up off your feet
Kann dich direkt von den Füßen reißen
I guess that's just the way life can be
Ich schätze, so kann das Leben eben sein
So when it's just one of them days
Also, wenn es nur einer dieser Tage ist
When things don't seem to wanna go your way
An denen die Dinge nicht so laufen wollen, wie du es willst
It'll be alright if you just say
Wird alles gut, wenn du einfach sagst
"Be like that sometimes"
"Manchmal ist es eben so"
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so
Be like that sometimes
Manchmal ist es eben so





Writer(s): Williams Stokley M, Lewis Keirston Jamal, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.