Paroles et traduction Mint Condition - In the Moment
Hey,
we
just
got
inside
the
moment
Эй,
мы
только
что
вошли
внутрь.
Hey,
and
we
knew
the
cost
could
possibly
be
high
Эй,
и
мы
знали,
что
цена
может
быть
высока
Hey,
yeah,
I
know
we
caught
a
feeling
Эй,
да,
я
знаю,
что
мы
поймали
это
чувство.
Hey,
but
this
just
ain't
the
time.
Эй,
но
сейчас
не
время.
Hey,
girl
I
know
you're
in
with
somebody
new
now
Эй,
девочка,
я
знаю,
что
ты
сейчас
с
кем-то
другим.
Because
true
friends
are
always
first
to
know
Потому
что
настоящие
друзья
всегда
узнают
первыми.
And
it
feels
so
good,
that
you
have
one
who
loves
you
И
это
так
приятно,
что
у
тебя
есть
тот,
кто
любит
тебя.
Like
a
lover,
lover
Как
Любовник,
Любовник.
But
a
remark
you
made,
got
us
stopped
and
thinking
Но
твое
замечание
заставило
нас
остановиться
и
задуматься.
Now
we
wonder
why,
we
never
loved
it
up
Теперь
мы
удивляемся,
почему
мы
никогда
не
любили
его.
I
wish
this
was,
some
kind
of
illusion
Жаль,
что
это
не
иллюзия.
But
it's
real,
and
we
both
know
to
not
come
any
closer
Но
это
реальность,
и
мы
оба
знаем,
что
не
стоит
подходить
ближе.
Hey,
we
just
got
inside
the
moment
Эй,
мы
только
что
вошли
внутрь.
Hey,
and
we
knew
the
cost
could
possibly
be
high
Эй,
и
мы
знали,
что
цена
может
быть
высока
Hey,
yeah,
I
know
we
caught
a
feeling
Эй,
да,
я
знаю,
что
мы
поймали
это
чувство.
Hey,
but
this
just
ain't
the
time.
Эй,
но
сейчас
не
время.
Thinking
what
a
time,
to
question
what
we're
feeling
Думаю,
что
это
за
время-сомневаться
в
том,
что
мы
чувствуем.
I
figure
why,
ask
you
why,
Я
понимаю,
почему,
спрошу
тебя,
почему,
Cause
we've
got
history
Потому
что
у
нас
есть
история.
Being
the
best
of
friends,
a
rare
combination
Быть
лучшими
друзьями-редкое
сочетание.
Boy
and
girl,
never
cross
the
line
Мальчик
и
девочка,
никогда
не
пересекайте
черту.
Hypothetical,
if
we're
preparing
to
do
it
Гипотетически,
если
мы
к
этому
готовимся.
Would
it
be
enough,
to
build
on
what
we've
got
Будет
ли
этого
достаточно,
чтобы
опираться
на
то,
что
у
нас
есть?
Is
it
a
lifetime
chance,
or
a
chance
to
mess
your
life
up
Это
шанс
на
всю
жизнь
или
шанс
испортить
свою
жизнь?
(Stay
in
love)
(Оставайся
влюбленным)
I
think
we
should
stay
in,
I
might
Я
думаю,
мы
должны
остаться
вместе,
я
могу
это
сделать.
Hey,
we
just
got
inside
the
moment
Эй,
мы
только
что
вошли
внутрь.
Hey,
and
we
knew
the
cost
could
possibly
be
high
Эй,
и
мы
знали,
что
цена
может
быть
высокой
Hey,
yeah,
I
know
we
caught
a
feeling
Эй,
да,
я
знаю,
что
мы
поймали
это
чувство.
Hey,
but
this
just
ain't
the
time.
Эй,
но
сейчас
не
время.
If
we
don't
shake
it,
try
to
shake
away
the
feeling
Если
мы
не
избавимся
от
этого
чувства,
то
постараемся
избавиться
от
него.
There
will
be
no
way,
to
make
it
possible
for
healing,
yeah
Не
будет
никакого
способа
сделать
это
возможным
для
исцеления,
да
Get
on,
move
on,
back
up,
screaming
in
my
mind...
Вставай,
двигайся,
отступай,
кричит
У
меня
в
голове...
Get
on,
move
on,
back
up,
before
we
do
the
crime.
Вперед,
вперед,
назад,
пока
мы
не
совершили
преступление.
Hey,
we
just
got
inside
the
moment
Эй,
мы
только
что
вошли
внутрь.
Hey,
and
we
knew
the
cost
could
possibly
be
high
Эй,
и
мы
знали,
что
цена
может
быть
высока
Hey,
yeah,
I
know
we
caught
a
feeling
Эй,
да,
я
знаю,
что
мы
поймали
это
чувство.
Hey,
but
this
just
ain't
the
time.
Эй,
но
сейчас
не
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams Stokley M, Allen Jeffrey Stephen, Kinchen Ricky, Odell Homer R, Waddell Lawrence G
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.