Paroles et traduction Mint Condition - This Day, This Minute, Right Now
This Day, This Minute, Right Now
Этот день, эта минута, прямо сейчас
Written
by:
Lawrence
Waddell
Автор:
Лоуренс
Уодделл
Come
here
sweetheart,
Иди
сюда,
милая,
There's
something
I
need
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать
тебе,
And
I
wanna
share
it
with
you
И
я
хочу
поделиться
этим
с
тобой
Right
here,
right
now
Прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Come
on
walk
with
me
Пойдем
со
мной,
I
gotta
tell
you
what
I'm
feeling,
Я
должен
рассказать
тебе,
что
чувствую,
Gotta
make
you
realize
Должен
помочь
тебе
осознать.
So
let
me
tell
you
what
I'm
thinking
Так
позволь
мне
рассказать,
о
чем
я
думаю.
I
need
to
have
you
by
my
side
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
You
give
me
something
to
believe
in
Ты
даешь
мне
веру
во
что-то.
And
now
I
promise
on
this
day
И
теперь
я
обещаю
в
этот
день,
I'm
gonna
love
you,
always
Что
буду
любить
тебя
всегда.
I
dedicate
my
heart
my
soul
I
give
to
you
Я
посвящаю
тебе
свое
сердце,
свою
душу,
This
day,
this
minute
right
now
В
этот
день,
эту
минуту,
прямо
сейчас.
Let
ths
moment
mark
the
day
I
pledge
my
love
for
you
Пусть
этот
момент
отметит
день,
когда
я
клянусь
тебе
в
любви,
This
day,
this
minute
right
now
В
этот
день,
эту
минуту,
прямо
сейчас.
I
must
admit
you've
got
me
weak
kneed
Должен
признаться,
ты
подкашиваешь
мои
ноги.
You
know
you
turn
me
on
and
on
Ты
знаешь,
ты
заводишь
меня
снова
и
снова.
The
irony
is
that
in
weakness
Ирония
в
том,
что
в
слабости
It's
still
your
love
that
makes
me
strong
Именно
твоя
любовь
делает
меня
сильным.
I
gotta
say
that
I'm
so
grateful
Я
должен
сказать,
что
я
так
благодарен
Tho
have
this
change
today
За
эту
перемену
сегодня,
To
look
into
your
eyes,
and
say
Чтобы
смотреть
в
твои
глаза
и
говорить:
Now
this
is
the
real
thing
Теперь
это
по-настоящему.
Everyday
a
new
beginning
Каждый
день
— новое
начало.
Here
with
you
is
where
I
belong
Здесь,
с
тобой,
— мое
место.
Together
on
& on
Вместе,
всегда.
Chorus
w/Adlib
Припев
с
импровизацией
Just
let
the
moment
seize
us,
please
us
Просто
позволь
моменту
захватить
нас,
порадовать
нас.
Let
the
feeling
teast
us,
lead
us
Пусть
это
чувство
дразнит
нас,
ведет
нас.
4x
w/Adlibs
to
end
4x
с
импровизацией
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Stephen Allen, Ricky Kinchen, Keri Jamal Lewis, Lawrence El Grecco Waddell, Stokley Mandella Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.