Mio - 1:O6 - traduction des paroles en allemand

1:O6 - Miotraduction en allemand




1:O6
1:06
1: o6, just noticed
1:06, gerade bemerkt
It's gotten late... or is it early?
Es ist spät geworden... oder ist es früh?
1:35, start to realize
1:35, fange an zu realisieren
I'm ruining tomorrow for myself
Ich ruiniere mir den morgigen Tag, mein Schatz
1:53, I agree to go to sleep at 2
1:53, ich stimme zu, um 2 schlafen zu gehen
2: o8, sleep can wait
2:08, Schlaf kann warten
I'm seeing everything so clear
Ich sehe alles so klar
Right now in the night in the dark
Gerade jetzt in der Nacht, in der Dunkelheit
My side of the world is sleeping soundly
Meine Seite der Welt schläft tief und fest
2:18, in between dreams
2:18, zwischen den Träumen
Though my eyes are still wide open
Obwohl meine Augen noch weit offen sind
2:24, I still ignore
2:24, ich ignoriere immer noch
The shade of black beyond my window panes
Den Schatten des Schwarz jenseits meiner Fensterscheiben
2:49, I draw the line but the time rolls on
2:49, ich ziehe die Grenze, aber die Zeit vergeht
3: o2, I thought I knew better than to do this to myself
3:02, ich dachte, ich wüsste es besser, als mir das anzutun, Liebling
Right now in the night in the dark
Gerade jetzt in der Nacht, in der Dunkelheit
My side of the world is sleeping soundly
Meine Seite der Welt schläft tief und fest
Half after 3, the sight of me
Halb nach 3, mein Anblick
In the looking glass, unsightly
Im Spiegel, unansehnlich
Quarter to 4, and what's more
Viertel vor 4, und was noch
The things I had to do aren't done
Die Dinge, die ich zu tun hatte, sind nicht erledigt
5:15, more caffeine cuz soon I know
5:15, mehr Koffein, denn bald, ich weiß
Dawn will arrive, Earth come alive
Wird die Morgendämmerung kommen, die Erde erwachen
Reality will steal my paradise
Die Realität wird mein Paradies stehlen
That I've found in the night in the dark
Das ich in der Nacht, in der Dunkelheit gefunden habe
While my side of the world is sleeping soundly
Während meine Seite der Welt tief und fest schläft
No wonder how come I fight to disregard
Kein Wunder, dass ich darum kämpfe, es zu ignorieren
How the rest of my world is asleep
Wie der Rest meiner Welt schläft, mein Liebster.
Why dream away the time?
Warum die Zeit verträumen?





Writer(s): Emily Bischoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.