Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took
me
four
extra
hours
to
open
my
eyes
today
Ich
habe
heute
vier
Stunden
länger
gebraucht,
um
meine
Augen
zu
öffnen
Why?
Don't
ask
me
why
Warum?
Frag
mich
nicht
warum
I
dunno
why,
don't
ask
me
why
Ich
weiß
es
nicht,
frag
mich
nicht
warum
Didn't
set
an
alarm,
don't
got
any
drive
today
Habe
keinen
Wecker
gestellt,
habe
heute
keinen
Antrieb
Why?
Don't
ask
me
why
Warum?
Frag
mich
nicht
warum
I
dunno
why,
don't
ask
me
why
Ich
weiß
es
nicht,
frag
mich
nicht
warum
Bell
rang
and
I
ignored
it
Der
Wecker
klingelte
und
ich
habe
ihn
ignoriert
I
won't
come
out
to
play
Ich
werde
nicht
rauskommen
zum
Spielen
Not
that
I've
got
plans
or
a
single
thing
to
do
today
Nicht,
dass
ich
Pläne
oder
irgendetwas
zu
tun
hätte
heute
I'm
just
gonna
lay
here
anyway
Ich
werde
einfach
hier
liegen
bleiben
Why?
Don't
ask
me
why
Warum?
Frag
mich
nicht
warum
I
dunno
why...
ain't
no
reason
why
Ich
weiß
es
nicht...
es
gibt
keinen
Grund
It's
just
a
lazy,
lazy
day
Es
ist
einfach
ein
fauler,
fauler
Tag
Nothing
to
do
or
say
Nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
Don't
need
to
brush
my
hair
Muss
meine
Haare
nicht
kämmen
Don't
need
to
know
what
to
wear
Muss
nicht
wissen,
was
ich
anziehen
soll
I
won't
be
going
out
today
Ich
werde
heute
nicht
ausgehen
So
don't
suppose
I'm
about
to
say,
Also
nehme
ich
an,
ich
werde
nicht
sagen,
"I
will
be
right
there,
hang
on,"
cuz
today
"Ich
bin
gleich
da,
warte",
denn
heute
I
don't
care
what's
going
on
Ist
mir
egal,
was
los
ist
I
want
nothing
to
do
today
Ich
will
heute
mit
nichts
etwas
zu
tun
haben
Can
I
even
sit
up
or
can
I
roll
the
other
way?
Kann
ich
überhaupt
aufsitzen
oder
mich
auf
die
andere
Seite
rollen?
No,
I
don't
know
how,
somebody
show
me
Nein,
ich
weiß
nicht
wie,
zeig
es
mir,
Liebling
Cuz
whadda
ya
know
Denn,
was
weißt
du
I
forgot
how
to
get
outta
bed
today
Ich
habe
vergessen,
wie
man
heute
aus
dem
Bett
kommt
Why?
Don't
ask
me
why
Warum?
Frag
mich
nicht
warum
I
dunno
why,
don't
ask
me
why
Ich
weiß
es
nicht,
frag
mich
nicht
warum
I
showed
up
late
to
the
party
Ich
bin
zu
spät
zur
Party
gekommen
And
I
didn't
really
plan
to
stay
Und
ich
hatte
nicht
wirklich
vor
zu
bleiben
They
looked
at
me
and
said,
"This
ain't
like
you"
Sie
sahen
mich
an
und
sagten:
"Das
bist
nicht
du"
Well,
I
shrugged
and
didn't
say
much
either
way
Nun,
ich
zuckte
mit
den
Schultern
und
sagte
nicht
viel
dazu
Why?
Don't
ask
me
why
Warum?
Frag
mich
nicht
warum
I
dunno
why,
don't
ask
me
why
Ich
weiß
es
nicht,
frag
mich
nicht
warum
Sure,
I'm
gonna
regret
it
Sicher,
ich
werde
es
bereuen
Cuz
I'm
not
always
this
way
Denn
ich
bin
nicht
immer
so
I'll
get
my
head
on
straight
tomorrow
and
then
explain
Ich
werde
morgen
wieder
klar
denken
und
es
dann
erklären
Today
was
just
a
lazy
day
Heute
war
einfach
ein
fauler
Tag
Spin
the
world
without
me
Dreh
die
Welt
ohne
mich
Ain't
so
difficult
without
me
Ist
nicht
so
schwer
ohne
mich
Leave
me
to
myself
for
company
Lass
mich
mit
mir
selbst
allein
als
Gesellschaft
It's
just
a
lazy,
lazy
day
Es
ist
einfach
ein
fauler,
fauler
Tag
Nothing
to
do
or
say
Nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
Don't
even
need
to
move
Muss
mich
nicht
einmal
bewegen
Don't
need
to
put
on
my
shoes
Muss
meine
Schuhe
nicht
anziehen
I
just
be
zonin'
out
today
Ich
werde
heute
einfach
abschalten
So
don't
you
know
not
to
doubt
me
when
I
say,
Also
weißt
du,
dass
du
nicht
an
mir
zweifeln
sollst,
wenn
ich
sage,
"Some
other
day,
not
now,"
"Ein
anderes
Mal,
nicht
jetzt,"
I
must
say
my
mind
won't
change
about
today
Ich
muss
sagen,
meine
Meinung
wird
sich
heute
nicht
ändern
I'll
be
back
up
to
par
tomorrow
Morgen
werde
ich
wieder
fit
sein
Forget
it
all,
I'll
find
a
way
to
escape
Vergiss
alles,
ich
werde
einen
Weg
finden,
zu
entkommen
Nothing
to
do
or
say
Nichts
zu
tun
oder
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Bischoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.