Miossec - Chanson dramatique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miossec - Chanson dramatique




Chanson dramatique
Dramatic Song
Quand on a connu trop de drames
When you've experienced too much drama
On se demande si ça se voit
You wonder if it shows
Comme le nez au beau milieu du visage
Like a nose in the middle of your face
Comme le Christ cloué sur la croix.
Like Christ nailed to the cross.
Quand on connu trop de drames
When you've experienced too much drama
On se demande bien ce qu'on fout
You wonder what you're doing here
On n'a plus rien à faire dans le paysage
You have no place in the landscape
On tient juste la chandelle entre nos bras.
You just hold the candle between your arms.
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Même à bout de souffle
Even out of breath
Chaque seconde vaut de l'or
Every second is worth gold
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
De toute ma chair
With all my flesh
Par tous mes pores
Through all my pores
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Même à bout de souffle
Even out of breath
Chaque seconde vaut de l'or
Every second is worth gold
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Toute la vie toute la vie
All life, all life
Vaut de l'or.
Is worth gold.
Quand on a connu trop de drames
When you've experienced too much drama
On se retrouve dans de sales draps
You find yourself in a bad way
On ne croit plus au repos de l'âme
You no longer believe in the peace of the soul
On a bien trop de sang sur les doigts
You have too much blood on your knuckles
Quand on a connu trop de drames
When you've experienced too much drama
On se dit que la route est longue parfois
You tell yourself that the road is long sometimes
Tant de lignes droites et tant de virages
So many straight lines and so many turns
Va-t-on finir dans le mur qu'est-ce que tu crois.
Will we end up crashing, what do you think?
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Même à bout de souffle
Even out of breath
Chaque seconde vaut de l'or
Every second is worth gold
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
De toute ma chair
With all my flesh
Par tous mes pores
Through all my pores
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Même à bout de souffle
Even out of breath
Chaque seconde vaut de l'or
Every second is worth gold
Mais je respire encore mais je respire encore
But I still breathe, but I still breathe
Toute la vie toute la vie
All life, all life
Vaut de l'or.
Is worth gold.





Writer(s): Christophe Miossec, Thomas Poli, Sébastien Buffet, Félicien Euverte, Sebastien Buffet, Felicien Euverte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.