Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien t'es beau, combien t'es belle
Wie schön du bist, wie schön sie ist
Elle
a
pourtant
fait
tout
ce
qu'elle
a
pu
Sie
hat
doch
alles
getan,
was
sie
konnte
Et
même
ce
qu'elle
ne
voulait
pas
Und
sogar
das,
was
sie
nicht
wollte
Quand
tu
courrais
la
nuit
la
rue
Als
du
nachts
durch
die
Straßen
ranntest
Elle
était
toujours
là
War
sie
immer
da
T'attendant
à
moitié
nue
Halbnackt
auf
dich
wartend
Murmurant
ne
t'en
fait
pas
Flüsternd:
Mach
dir
keine
Sorgen
On
va
reprendre
le
dessus
Wir
kriegen
das
schon
wieder
hin
Combien
t'es
beau
combien
t'es
belle
Wie
schön
du
bist,
wie
schön
sie
ist
Mais
tu
ne
voyais
même
plus
Aber
du
sahst
nicht
einmal
mehr
Les
yeux
qu'elle
avait
pour
toi
Die
Augen,
die
sie
für
dich
hatte
Quand
tu
lui
gueulais
dessus
Als
du
sie
angeschrien
hast
En
racontant
n'importe
quoi
Und
irgendeinen
Unsinn
erzählt
hast
Et
nous
médisions
entre
nous
Und
wir
lästerten
untereinander
Qu'elle
ne
méritait
pas
ça
Dass
sie
das
nicht
verdient
hatte
Que
vous
étiez
si
bon
debout
Dass
ihr
zusammen
so
gut
ausgesehen
habt
Combien
t'es
beau
combien
t'es
belle
Wie
schön
du
bist,
wie
schön
sie
ist
Allez
tu
vois
bien
que
tu
ne
tiens
pas
debout
Komm
schon,
du
siehst
doch,
dass
du
dich
nicht
auf
den
Beinen
halten
kannst
Tu
devrais
rentrer
chez
toi
Du
solltest
nach
Hause
gehen
C'est
pas
en
t'allumant
comme
un
fou
Nicht
dadurch,
dass
du
dich
wie
verrückt
betrinkst
Qu'elle
te
reviendra
Wird
sie
zu
dir
zurückkommen
Et
comprends
un
peu
qu'entre
nous
Und
versteh
doch
ein
wenig,
dass
wir
unter
uns
On
aurait
tellement
voulu
être
toi
So
gerne
du
gewesen
wären
Que
nous
regrettions
le
temps
où
Dass
wir
die
Zeit
bedauerten,
als
Combien
t'es
beau
combien
t'es
belle
Wie
schön
du
bist,
wie
schön
sie
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Leroux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.