Paroles et traduction Miossec - L'Auberge Des Culs Tournes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Auberge Des Culs Tournes
The Inn at the Upside Down Asses
Je
te
l′assure
I
assure
you
J'ai
beau
y
faire
Although
I
tried
J′ai
beau
y
croire
Although
I
believed
Ca
ne
revient
toujours
pas
It
still
doesn't
come
back
Et
je
ne
sais
pas
ce
qui
se
passe
And
I
don't
know
what's
going
on
Je
l'assure
c'est
une
des
premières
fois
I
assure
you
it's
one
of
the
first
times
Une
des
premières
fois
où
l′envie
me
lâche
One
of
the
first
times
I
lost
my
desire
Mais
ne
fais
donc
pas
cette
tête-là
Please
don't
give
me
that
look
Tu
vois
bien
que
ce
n′est
pas
de
ta
faute
You
can
see
that
it's
not
your
fault
C'était
même
parfait
jusque
là
It
was
perfect
up
until
then
Mais
à
un
moment
j′ai
du
penser
But
at
one
point
I
must
have
thought
A
un
truc
qu'il
ne
fallait
pas
Of
something
that
I
shouldn't
have
Ou
c′est
peut-être
la
chambre
ou
le
lit
Or
maybe
it's
the
room
or
the
bed
Ou
l'ambiance
qui
ne
me
conviennent
pas
Or
the
atmosphere
that
doesn't
suit
me
Je
te
l′assure
I
assure
you
J'ai
beau
y
croire
Although
I
believe
Mais
ça
n'arrive
toujours
pas
But
it
still
didn't
happen
Crois-)tu
que
le
désir
trépasse
Do
you
think
that
desire
fades
away
Quand
on
l′utilise
aussi
souvent
que
toi
When
it's
used
as
often
as
you
do
Oui
je
sais
que
ça
manque
un
peu
de
classe
Yes,
I
know
that
lacks
a
bit
of
class
Et
de
plein
d′autres
choses
comme
ça
And
many
other
things
like
that
Alors
ne
m'en
veux
pas
si
je
me
casse
So
please
don't
get
mad
if
I
leave
Fumer
une
clope
en
bas
To
smoke
a
cigarette
outside
Car
à
un
moment
j′ai
du
regarder
Because
at
one
point
I
must
have
looked
A
un
truc
qui
ne
m'allait
pas
At
something
that
was
wrong
with
me
Comme
ce
mégot
sur
le
cendrier
Like
this
cigarette
butt
on
the
ashtray
Et
ce
rasoir
que
font-ils
là?
And
what
is
this
razor
doing
here?
Alors
bonne
nuit
et
à
demain
So
good
night
and
see
you
tomorrow
Mais
je
te
le
jure
But
I
swear
to
you
C′est
pas
l'enfer
It's
not
hell
Ni
le
purgatoire
Nor
purgatory
Tout
le
monde
y
passe
au
moins
une
fois
Everyone
goes
through
it
at
least
once
Mais
là
je
suis
désolé
de
te
décevoir
But
I'm
sorry
to
disappoint
you
Mais
ce
sera
pour
la
prochaine
fois
But
it'll
be
for
the
next
time
Pourtant
y′a
une
heure
sur
le
boulevard
However,
an
hour
before
at
the
boulevard
Je
ne
pensais
qu'à
ça
I
couldn't
think
of
anything
else
Jusqu'à
ce
que
tout
foire
Until
everything
went
wrong
Pourtant
je
voulais
tant
mourir
au
fond
de
toi
Yet,
I
wanted
to
die
in
you
so
badly
Mais
à
un
moment
j′ai
bien
vu
But
at
one
point
I
saw
clearly
Que
je
ne
pourrais
pas
That
I
wouldn't
be
able
to
Fermer
les
yeux
aussi
longtemps
que
toi
Close
my
eyes
as
long
as
you
Alors
bonne
nuit
et
à
demain
So
good
night
and
see
you
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miossec Christophe Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.