Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille à qui je pense
Das Mädchen, an das ich denke
S'il
fallait
te
raconter
ma
vie
Wenn
ich
dir
mein
Leben
erzählen
müsste
On
resterait
là
toute
la
nuit
Würden
wir
die
ganze
Nacht
hierbleiben
Car
pour
quelques
sourires
alors
Denn
für
ein
paar
damalige
Lächeln
J'en
ai
connu
des
temps
morts
Habe
ich
viel
Leerlauf
erlebt
Et
malgré
tout
l'amour
que
tu
me
donnes
Und
trotz
all
der
Liebe,
die
du
mir
gibst
Tu
n'en
feras
jamais
assez
Wird
es
niemals
genug
sein
Car
c'est
l'alcool
lui
qui
me
donne
Denn
es
ist
der
Alkohol,
der
mir
gibt
Les
plus
beaux
rêves
que
je
fais
Die
schönsten
Träume,
die
ich
habe
Et
dans
ces
moments-là
Und
in
diesen
Momenten
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
Est
plus
belle
que
toi
Ist
schöner
als
du
Je
sais
bien,
je
sais
bien
qu'autour
de
moi
on
dit
Ich
weiß
wohl,
ich
weiß
wohl,
dass
man
um
mich
herum
sagt
Que
de
jour
en
jour
je
me
détruis
Dass
ich
mich
Tag
für
Tag
zerstöre
Car
sans
l'amour
qu'elle
m'avait
donné
Denn
ohne
die
Liebe,
die
sie
mir
gegeben
hatte
Ca
ne
sert
à
rien
d'exister
Hat
es
keinen
Sinn
zu
existieren
Chaque
fois
ton
c¦ur
lui
me
pardonne
Jedes
Mal
vergibt
dein
Herz
mir
Mes
amis
viennent
me
consoler
Meine
Freunde
kommen,
um
mich
zu
trösten
Mais
c'est
l'alcool
lui
qui
me
donne
Aber
es
ist
der
Alkohol,
der
mir
gibt
Les
plus
beaux
rêves
que
je
fais
Die
schönsten
Träume,
die
ich
habe
Et
dans
ces
moments-là
Und
in
diesen
Momenten
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
Est
plus
belle
que
toi
Ist
schöner
als
du
Et
dans
ces
moments-là
Und
in
diesen
Momenten
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
Est
plus
belle
que
toi
Ist
schöner
als
du
Et
dans
ces
moments-là
Und
in
diesen
Momenten
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
Est
plus
belle
que
toi
Ist
schöner
als
du
Et
dans
ces
moments-là
Und
in
diesen
Momenten
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
La
fille
à
qui
je
pense
Das
Mädchen,
an
das
ich
denke
Est
plus
belle
que
toi
Ist
schöner
als
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Revaud, Johnny Hallyday, Jacques Revaux, Raffles Bernet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.