Miossec - La guerre (Nouvelle Version 2004) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miossec - La guerre (Nouvelle Version 2004)




je suis je n′ai plus vraiment le choix
Там, где я нахожусь, у меня больше нет выбора
Car sous les balles qui sifflent
Потому что под свистящими пулями
Il y en a peut-être une pour moi
Может быть, есть один для меня
Alors je fais comme les autres
Хотя я, как другие
Je fais ce qu'il ne faut pas
Я делаю то, что не нужно
J′en blesse plein par erreur
Я причиняю много вреда по ошибке
J'en achève même parfois
Я даже иногда заканчиваю это
Leurs yeux sont pleins de peur
Их глаза полны страха
Leur yeux sont plein d'effrois
Их глаза полны ужаса
Alors je ne regarde que leur coeur
Поэтому я смотрю только на их сердца
Qui explose au bout de mon bras
Который взрывается на кончике моей руки
Ils voudraient avoir encore une heure
Они хотели бы, чтобы у них был еще час
Ils voudraient croire encore une fois
Они хотели бы снова поверить
Qu′ils rêvent que c′est l'horreur
Пусть им снится, что это ужас
Et que demain tout le monde se réveillera
И что завтра все проснутся
Mais ici il n′y a plus d'heure
Но здесь уже нет часа
Ici le temps ne compte pas
Здесь время не имеет значения
Car chaque minute se bloque sous la peur
Потому что каждую минуту замирает от страха
Comment te dire tu ne t′imagines pas
Как сказать тебе, что ты не воображаешь себя
Ce qu'on pratique comme horreurs
То, что мы практикуем как ужасы
Pour gagner une forêt, un lac, un bois
Чтобы завоевать лес, озеро, лес
Ce qu′on pratique comme horreurs
То, что мы практикуем как ужасы
Pour gagner un lac, un bois
Чтобы заработать озеро, лес
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Хочешь, чтобы я напевал тебе звуки грохочущих пушек?
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme
Ты хочешь, чтобы я спел тебе всю эту любовь, которую мы ненавидим?
Parfois bien sûr
Иногда, конечно
Je me révolte de l'intérieur
Я восстаю изнутри.
Car au dehors il ne faut pas
Потому что снаружи не нужно
Dire qu′on a si peur
Сказать, что мы так напуганы
Dire qu′on ne peut plus, qu'on ne peut pas
Сказать, что мы больше не можем, что мы не можем
Respirer toute cette puanteur
Вдохнуть всю эту вонь
Qui vous secoue tout l′estomac
Который сотрясает весь ваш желудок
Parfois je pense à leurs frères, à leurs soeurs
Иногда я думаю об их братьях, их сестрах
A leurs pères, à leurs mères, et aux miens aussi parfois
Их отцам, их матерям, а иногда и моим.
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Хочешь, чтобы я напевал тебе звуки грохочущих пушек?
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu'on dégomme
Ты хочешь, чтобы я спел тебе всю эту любовь, которую мы ненавидим?
Veux-tu que je te fredonne le bruit des canons qui tonnent
Хочешь, чтобы я напевал тебе звуки грохочущих пушек?
Veux-tu que je te chantonne tout cet amour qu′on dégomme
Ты хочешь, чтобы я спел тебе всю эту любовь, которую мы ненавидим?





Writer(s): Christophe Jean Miossec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.