Paroles et traduction Miossec - La vie sentimentale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie sentimentale
Чувственная жизнь
Ce
que
l'homme
peut
faire
parfois,
de
beau
На
что
способен
мужчина
порой,
как
он
прекрасен
Ce
qu'elle
peut
faire
aussi
comme
mal
На
что
способна
и
ты,
причиняя
боль,
Quand
on
l'a
met
tout
là-haut
Когда
мы
тебя
возносим
так
высоко,
C'est
forcément
un
peu
bancal
Это
неизбежно
делает
нас
немного
жалкими.
C'est
un
coup
à
ne
pas
faire
de
vieux
os
Так
можно
и
костей
не
собрать,
Et
à
y
laisser
sa
santé,
sa
santé
mentale
И
поплатиться
своим
здоровьем,
душевным
здоровьем.
C'est
un
coup
à
y
laisser
sa
peau
Так
можно
и
сгинуть,
Quand
on
en
fait
la
chose
principale
Когда
мы
делаем
тебя
смыслом
жизни.
C'est
la
vie,
sentimentale
Это
жизнь,
чувственная
жизнь,
Celle
qui
rend
idiot
Та,
что
сводит
с
ума,
Celle
qui
n'a
rien
de
normal
Та,
что
совсем
ненормальна,
Celle
qui
mange
des
couleuvres
Та,
что
глотает
обиды,
Celle
qui
mange
des
pétales
Та,
что
питается
лепестками
роз.
C'est
un
coup
à
ne
pas
faire
de
vieux
os
Так
можно
и
костей
не
собрать,
Quand
on
en
fait
l'élément,
l'élément
central
Когда
мы
делаем
тебя
центром,
центральным
элементом.
C'est
un
coup
à
y
laisser
sa
peau
Так
можно
и
сгинуть,
Quand
on
en
fait
sa
colonne,
vertébrale
Когда
ты
становишься
нашим
стержнем,
позвоночником.
C'est
la
vie,
sentimentale
Это
жизнь,
чувственная
жизнь,
Celle
qui
rend
idiot
Та,
что
сводит
с
ума,
Celle
qui
n'a
rien
de
normal
Та,
что
совсем
ненормальна,
Celle
qui
mange
les
couleuvres
Та,
что
глотает
обиды,
Celle
qui
mange
les
pétales
Та,
что
питается
лепестками
роз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Miossec, Mirabelle Gilis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.