Miossec - Loin de la foule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miossec - Loin de la foule




De peur que tout s'écroule, je n'ai rien dit, je n'ai rien fait.
Чтобы все не рухнуло, я ничего не сказал, ничего не сделал.
Je me suis coulé dans le moule, j'ai étouffé tous mes soupirs.
Я залилась краской, подавила все свои вздохи.
J'ai même retenu mon souffle pour ne plus te voir t'envoler.
Я даже затаила дыхание, чтобы больше не видеть, как ты улетаешь.
De peur que tout s'écroule, j'ai fracassé tous mes regrets
Чтобы все не рухнуло, я разбил все свои сожаления
Enseveli mes souvenirs pour ne plus te voir partir
Похороните мои воспоминания, чтобы больше не видеть, как ты уходишь
Pour ne plus te voir t'enfuir.
Чтобы больше не видеть, как ты убегаешь.
De peur que tout s'écroule, j'ai tenté de m'effacer
Чтобы все не рухнуло, я попытался стереть себя
Essayé d'me raturer, je me suis même aspiré
Пытался меня переубедить, я даже присосался.
Bien avant d'être balayé devant la porte d'entrée.
Задолго до того, как меня пронесли мимо входной двери.
Je me suis anéanti sans un seul mot d'esprit.
Я уничтожил себя без единого слова разума.
J'ai si bien joué mon rôle que personne n'a trouvé ça drôle.
Я так хорошо сыграл свою роль, что никому это не показалось забавным.
Je m'suis noyé dans le canapé avec ma bière comme seule bouée
Я утонул в диване со своим пивом, как единственный буй
Je suis devenu le cheval couché qui ne peut plus se relever.
Я превратился в лежащую лошадь, которая больше не может встать.
J'en ai tellement fait, j'en ai tellement fait, j'en ai tellement fait.
Я так много сделал, я так много сделал, я так много сделал.
J'en ai tellement fait, j'en ai tellement fait, j'en ai tellement fait.
Я так много сделал, я так много сделал, я так много сделал.
J'en ai tellement fait, j'en ai tellement fait.
Я так много сделал, я так много сделал.





Writer(s): Yann Tiersen, Christophe Jean Miossec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.