Miossec - Madame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miossec - Madame




Madame
Мадам
Elle était de ces femmes qu'on embrasse sur les yeux
Она была из тех женщин, которых целуешь в глаза,
Dont on tombe sous le charme comme on tombe sous le feu
В чьи чары попадаешь, как под обстрел,
Elle était de ces femmes qui ne laissent pas les hommes silencieux
Она была из тех женщин, что не оставляют мужчин безмолвными,
Dont on tombe sous la mitraille rien qu'en croisant ses yeux
От одного взгляда которых ты сражен наповал,
Elle était de ces femmes qui ne semblent pas craindre le feu
Она была из тех женщин, которые, кажется, не боятся огня,
Ni le bûcher ni les flammes tout en elle vous rendait heureux
Ни костра, ни пламени всё в ней делало тебя счастливым.
Elle était de ces femmes qu'on prie pour qu'elle vous remarque un peu
Она была из тех женщин, о чьем внимании молишь,
On plongerait dans ses flammes pour seulement effleurer ses yeux
Готов был прыгнуть в пламя, лишь бы коснуться ее глаз,
Elle était de ces femmes dont un sourire vous rend heureux
Она была из тех женщин, чья улыбка дарит счастье,
Pour elle j'aurais maudit mon âme, pour elle j'aurais maudit le bon dieu
Ради нее я бы проклял свою душу, ради нее я бы проклял Бога,
Elle était de ces femmes dont on aimerait laver les cheveux
Она была из тех женщин, чьи волосы хочется мыть,
Dont on aimerait embrasser l'âme c'est le plus grand de mes vux
Чью душу хочется целовать это мое самое большое желание.
J'ai rien dit devant cette femme même pas "Au fait est-ce qu'il pleut?"
Я не сказал ни слова перед этой женщиной, даже не спросил: "Идет ли дождь?",
Et l'enfant que vous êtes encore Madame me met les larmes aux yeux
И ребенок, которым вы все еще являетесь, мадам, вызывает у меня слезы на глазах,
Elle était de ces femmes qui n'ont pas le regard bleu
Она была из тех женщин, у которых не голубые глаза,
Dont les yeux ont versé trop de larmes pour croire encore aux cieux
В чьих глазах пролилось слишком много слез, чтобы еще верить в небеса.
J'ai rien dit devant cette femme même pas "Au fait est-ce qu'il pleut?"
Я не сказал ни слова перед этой женщиной, даже не спросил: "Идет ли дождь?",
Et l'enfant que vous êtes encore Madame me met les larmes aux yeux
И ребенок, которым вы все еще являетесь, мадам, вызывает у меня слезы на глазах.





Writer(s): Christophe Jean Miossec, Pierre Bondu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.