Paroles et traduction Miossec - Qui nous aime
Qui nous aime
Who Loves Us
On
change
de
cavalier,
on
change
de
partenaire
We
change
partners,
we
change
lovers
Mais
on
ne
sait
plus
danser
que
comme
des
solitaires.
But
we
can't
dance
as
anything
but
loners.
On
nous
sent
à
plein
nez
ça
se
voit
à
notre
air,
We
can
smell
it
on
us,
it
shows
in
our
face,
Qu'on
est
un
peu
paumé,
qu'on
est
célibataire.
That
we're
a
little
lost,
that
we're
single.
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
Qui
nous
aime?
qui
nous
lave
de
nos
peines?
Who
loves
us?
who
washes
away
our
sorrows?
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
On
ne
fait
qu'y
penser,
on
retourne
tous
nos
travers.
We
only
think
about
it,
we
go
over
all
our
flaws.
Qu'est-ce
qui
peut
clocher?
qu'est-ce
qu'on
ne
sait
plus
faire?
What
could
be
wrong?
what
can't
we
do
anymore?
On
ose
plus
s'approcher
trop
près
de
la
lumière
We
don't
dare
to
get
too
close
to
the
light
Pour
ne
pas
faire
remarquer
qu'on
est
célibataire.
So
that
we
don't
show
that
we
are
single.
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
Qui
nous
aime?
qui
nous
lave
de
nos
peines?
Who
loves
us?
who
washes
away
our
sorrows?
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
On
est
vraiment
un
peu
largué,
on
a
plus
les
repères.
We
are
really
a
little
lost,
we
no
longer
have
our
bearings.
Pour
se
faire
consoler
de
ce
qu'on
avait
dans
l'cœur
hier
To
be
consoled
for
what
we
had
in
our
hearts
yesterday
On
ne
veut
pas
pleurer,
on
ne
sait
plus
comment
faire
We
don't
want
to
cry,
we
don't
know
how
anymore
On
ne
sait
plus
embrasser
que
des
courants
d'air.
We
can't
kiss
anything
but
drafts.
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
Qui
nous
aime?
qui
nous
lave
quand
on
saigne?
Who
loves
us?
who
washes
away
our
sorrows?
Qui
nous
aime?
ici-bas,
ici
même.
Who
loves
us?
here
on
earth,
right
here.
Ici-bas,
ici
même.
Here
on
earth,
right
here.
On
s'égare,
On
se
parsème.
We
lose
our
way,
We
scatter
ourselves.
On
ne
sait
plus
à
qui
dire
je
t'aime.
We
no
longer
know
who
to
tell
I
love
you.
On
s'égare,
On
se
parsème.
We
lose
our
way,
We
scatter
ourselves.
On
ne
sait
plus
à
qui
dire
je
t'aime.
We
no
longer
know
who
to
tell
I
love
you.
Ici-bas,
ici
même.
Here
on
earth,
right
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miossec Christophe Jean, L'eleu De La Simone Albin Daniel Francois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.