Miossec - Recouvrance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miossec - Recouvrance




Recouvrance
Recouvrance
Elle fait un pas, elle s'avance
She takes a step, she moves forward
Elle me dit au revoir
She tells me goodbye
Et je pourrais encore je pense
And I feel like she could still
Lui dire à plus tard
Tell me see you later
Si elle se rendait à l'évidence
If she realized
Que tout nous sépare
That everything keeps us apart
Qu'il ne faut pas me faire confiance
That you mustn't trust me
Que je n'ai rien à voir
That I have nothing to do
Avec ses belles espérances
With her beautiful hopes
Ni maintenant, ni plus tard
Neither now, nor later
Mais je pourrais encore je pense
But I could still, I think
Lui payer un coup à boire
Buy her a drink
Tout recommence
It all starts again
Mais rien ne se répare
But nothing can be repaired
Quand les coeurs sont en faïence
When hearts are made of porcelain
C'es foutu, c'est trop tard
It's over, it's too late
Mais sur le pont de Recouvrance
But on the Recouvrance bridge
Elle est si belle à voir
She looks so beautiful
Que je pourrais encore je pense
That I could still, I think
M'arrêter un jour de boire
Quit drinking one day
Pour l'embrasser sans offenses
To kiss her without offense
Sans migraines, sans cafards
Without headaches, without cockroaches
Mais rien ne se passe comme je le pense
But nothing happens the way I think
Quand l'envie me prend de boire
When I feel like drinking
Tout recommence
It all starts again
Mais rien ne se répare
But nothing can be repaired
Quand les coeurs sont en faïence
When hearts are made of porcelain
C'es foutu, c'est trop tard
It's over, it's too late
Pardonne moi toutes mes offenses
Forgive me for all my offenses
Pardonne moi si je m'égare
Forgive me if I lose my way
Je ne sais plus dans quel sens
I can't remember which way
Se trouvait le Jean-Bart
The Jean-Bart was going
Mais rend toi à l'évidence
But make it clear to you
Que tout nous sépare
That everything keeps us apart
Qu'il ne faut pas me faire confiance
That you mustn't trust me
Que je n'ai rien à voir
That I have nothing to do
Merde c'est pas de chance
Damn, that's bad luck
On n'a plus rien à boire
We have nothing more to drink
Moi je pensais qu'à Recouvrance
I thought that at Recouvrance
Ca fermait un peu plus tard
The bars closed a little later
Moi je pensais qu'à Recouvrance
I thought that at Recouvrance
On trouvait toujours à boire
We could always find something to drink
A boire
To drink
Tout recommence
It all starts again
Mais rien ne se répare
But nothing can be repaired
Quand les coeurs sont en faïence
When hearts are made of porcelain
C'est foutu, c'est trop tard
It's over, it's too late





Writer(s): Christophe Miossec, Pascal Pottier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.