Paroles et traduction Miquel Abras - Equilibris Impossibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equilibris Impossibles
Impossible Equilibriums
Dins
la
gàbia
dels
lleons
estic
molt
més
segur
I
am
much
safer
in
the
lion's
cage
Que
un
dia
sense
tu
Than
a
day
without
you
Al
mar
nedant
entre
taurons
em
sento
més
a
gust
Swimming
in
the
sea
among
sharks
I
feel
more
at
ease
Que
un
dia
sense
tu
Than
a
day
without
you
Enfilo
al
trapezi
buscant
solucions
I
climb
the
trapeze
looking
for
solutions
I
faig
malabars
amb
el
teu
nom
And
I
juggle
with
your
name
I
equilibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
I
faig
malabars
amb
el
teu
nom
And
I
juggle
with
your
name
I
equilibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
El
risc
de
morir
aixafat
per
mi
no
és
tan
dur
The
risk
of
being
crushed
to
death
for
me
is
not
as
hard
Com
un
dia
sense
tu
Like
a
day
without
you
Millor
dormir
entre
elefants
com
la
dona
barbuda
Better
to
sleep
among
elephants
like
the
bearded
lady
Que
un
dia
sense
tu
Than
a
day
without
you
Enfilo
al
trapezi
buscant
solucions
I
climb
the
trapeze
looking
for
solutions
I
faig
malabars
amb
el
teu
nom
And
I
juggle
with
your
name
I
equilibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
I
faig
malabars
amb
el
teu
nom
And
I
juggle
with
your
name
I
equilibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
Ensenyar-nos
a
parlar
Teaching
us
to
speak
És
molt
més
productiu
que
un
dia
sense
tu
Is
much
more
productive
than
a
day
without
you
Jugar
a
pistolers
amb
l'home
bala
Playing
cowboys
with
the
cannonball
man
És
molt
més
segur
que
un
dia
sense
tu
Is
much
safer
than
a
day
without
you
Faig
malabars
amb
el
teu
nom
I
juggle
with
your
name
I
equlibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
I
faig
malabars
amb
el
teu
nom
And
I
juggle
with
your
name
I
equlibris
impossibles
And
impossible
equilibriums
Per
poder
estar
al
teu
costat
To
be
able
to
be
by
your
side
(Dam-dararam-daram-dam-dam)
(Dam-dararam-daram-dam-dam)
Equilibris
impossibles
Impossible
equilibriums
Equilibris
impossibles
Impossible
equilibriums
(Dam-dararam-daram-dam-dam)
(Dam-dararam-daram-dam-dam)
Equilibris
impossibles
Impossible
equilibriums
Equilibris
impossibles
Impossible
equilibriums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miquel Abras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.