Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me When You're Not High
Ruf mich an, wenn du nicht high bist
I
know
some
things
are
better
left
unsaid
Ich
weiß,
manche
Dinge
sagt
man
besser
nicht
But
that
don't
mean
that
we
can't
talk
Aber
das
heißt
nicht,
dass
wir
nicht
reden
können
We're
going
places
that
we've
never
been
Wir
erleben
Dinge,
die
wir
noch
nie
erlebt
haben
And
we
both
have
our
rights
and
wrongs
Und
wir
beide
haben
unsere
guten
und
schlechten
Seiten
I
don't
want
you
to
close
'em
off
Ich
will
nicht,
dass
du
sie
verschließt
If
you
tell
me
who
you
are
Wenn
du
mir
sagst,
wer
du
bist
Would
you
leave
off
a
talk?
Würdest
du
Dinge
auslassen?
(Oh,
tell
me
now)
(Oh,
sag
es
mir
jetzt)
Only
give
me
the
better
parts
Gibst
mir
nur
die
besseren
Teile
And
they're
double
the
wrong
Und
das
ist
doppelt
so
falsch
(So,
can
you
calm
down?)
(Also,
kannst
du
dich
beruhigen?)
Call
me
when
it's
over
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
Show
your
true
side
Zeig
deine
wahre
Seite
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
It
ain't
always
roses
Es
ist
nicht
immer
alles
rosig
So,
you
don't
have
to
lie
Also
musst
du
nicht
lügen
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
Slow
riding
highs
won't
take
your
lows
away
Ein
langsamer
Rausch
nimmt
deine
Tiefs
nicht
weg
I
can
still
feel
'em
in
your
arms
Ich
kann
sie
immer
noch
in
deinen
Armen
fühlen
You
bite
your
tongue
when
you're
too
close
to
me
Du
beißt
dir
auf
die
Zunge,
wenn
du
mir
zu
nah
bist
But
you're
not
fooling
anyone
Aber
du
täuschst
niemanden
And
I've
seen
you
do
it
more
than
once
Und
ich
habe
gesehen,
wie
du
es
mehr
als
einmal
getan
hast
If
you
tell
me
who
you
are
Wenn
du
mir
sagst,
wer
du
bist
Would
you
leave
off
a
talk?
Würdest
du
Dinge
auslassen?
(Oh,
tell
me
now)
(Oh,
sag
es
mir
jetzt)
Only
give
me
the
better
parts
Gibst
mir
nur
die
besseren
Teile
And
they're
double
the
wrong
Und
das
ist
doppelt
so
falsch
(So,
can
you
calm
down?)
(Also,
kannst
du
dich
beruhigen?)
Call
me
when
it's
over
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
Show
your
true
side
Zeig
deine
wahre
Seite
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
It
ain't
always
roses
Es
ist
nicht
immer
alles
rosig
So,
you
don't
have
to
lie
Also
musst
du
nicht
lügen
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
The
truth
is
on
your
breath,
I
see
it
in
your
eyes
Die
Wahrheit
liegt
auf
deinem
Atem,
ich
sehe
sie
in
deinen
Augen
The
truth
is
I
don't
buy
any
of
your
lies
Die
Wahrheit
ist,
ich
kaufe
dir
keine
deiner
Lügen
ab
The
truth
is
on
your
breath,
I
see
it
in
your
eyes
Die
Wahrheit
liegt
auf
deinem
Atem,
ich
sehe
sie
in
deinen
Augen
But
I
know
what's
behind
Aber
ich
weiß,
was
dahinter
steckt
But
I
know
what's
behind
Aber
ich
weiß,
was
dahinter
steckt
Call
me
when
it's
over
Ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
Show
your
true
side
Zeig
deine
wahre
Seite
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
It
ain't
always
roses
Es
ist
nicht
immer
alles
rosig
So,
you
don't
have
to
lie
Also
musst
du
nicht
lügen
I
wanna
get
to
know
you
in
a
different
light
Ich
will
dich
in
einem
anderen
Licht
kennenlernen
So,
call
me
when
you're
not
high
Also,
ruf
mich
an,
wenn
du
nicht
high
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Shapiro, Feli Ferraro, Miquela Sousa, Phebe Castle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.