Paroles et traduction Miquela - Hard Feelings (Portuguese Version)
Hard Feelings (Portuguese Version)
Hard Feelings (Portuguese Version)
O
meu
número,
número
uno
My
number,
number
one
Não
somos
nós
dois
It's
not
you
and
me
Você
grudou
em
mim
feito
um
Bubbaloo
You
stuck
to
me
like
Bubble
Gum
Mas
perdeu
o
sabor
But
lost
its
flavor
Disse
que
tava
em
casa,
mas
descobri
que
tu
vacilou
Said
you
were
home,
but
found
out
you
played
me
Eu
achei
que
ia
ser
diferente
I
thought
this
would
be
different
this
time
Coração
dessa
vez
viu
que
errou
Heart's
seen
the
error
of
its
ways
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
I
miss
the
way
things
were,
those
endless
nights
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
You
head
over
heels,
our
life
was
like
that
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
ao
seu
lado
I
hit
pause
and
went
back
to
a
time
when
you
were
still
by
my
side
Travei
naquele
momento,
pra
sempre
era
tão
fácil
Stuck
in
that
moment,
it
was
always
easy
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
Oh
baby,
show
me
what's
left
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Why
isn't
this
love
easy?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
Oh
baby,
if
that's
how
it's
gonna
be
then
I'm
out
Sinto
muito,
muito
que
acabou
I'm
sorry,
so
sorry
that
it's
over
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
We
two
together
don't
work,
but
I'm
not
gonna
lie
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
I'm
sorry,
I'm
sorry
A
gente
não
tinha
dinheiro,
era
tudo
amor
We
had
no
money,
it
was
all
about
love
Hoje
só
continuou
o
cheiro,
mas
a
gente
mudou
Today
it's
just
the
smell
that
remains,
but
we've
changed
Somos
como
o
sol
e
a
lua
que
o
mundo
separou
We're
like
the
sun
and
moon
that
the
universe
separated
Um
amigo
que
não
reconheço
A
friend
I
don't
recognize
Dois
amantes
sem
nenhum
começo
Two
lovers
with
no
beginning
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
I
miss
the
way
things
were,
those
endless
nights
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
You
head
over
heels,
our
life
was
like
that
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
do
seu
lado
I
hit
pause
and
went
back
to
a
time
when
you
were
still
by
my
side
Travei
naquele
momento
pra
sempre
era
tão
fácil
Stuck
in
that
moment,
it
was
always
easy
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
Oh
baby,
show
me
what's
left
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Why
isn't
this
love
easy?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
Oh
baby,
if
that's
how
it's
gonna
be
then
I'm
out
Sinto
muito,
muito
que
acabou
I'm
sorry,
so
sorry
that
it's
over
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
We
two
together
don't
work,
but
I'm
not
gonna
lie
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
I'm
sorry,
I'm
sorry
Tanto
tempo
vivendo
assim
Living
like
this
for
so
long
Esse
é
o
nosso
fim
This
is
our
end
Vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
I'll
love
someone
who
loves
me
Esse
é
o
nosso
fim
This
is
our
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Warner, Jeremy Coleman, Evan Bogart, Phebe Starr, Mathieu Jomphe Lepine, Rodaidh Mcdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.