Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Feelings (Portuguese Version)
Тяжелые чувства (русская версия)
O
meu
número,
número
uno
Мой
номер
один,
номер
один
Não
somos
nós
dois
Мы
не
пара
Você
grudou
em
mim
feito
um
Bubbaloo
Ты
прилип
ко
мне,
как
жвачка
Mas
perdeu
o
sabor
Но
потерял
свой
вкус
Disse
que
tava
em
casa,
mas
descobri
que
tu
vacilou
Сказал,
что
был
дома,
но
я
узнала,
что
ты
меня
обманул
Eu
achei
que
ia
ser
diferente
Я
думала,
что
все
будет
иначе
Coração
dessa
vez
viu
que
errou
Мое
сердце
на
этот
раз
ошиблось
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
Скучаю
по
тому,
что
мы
пережили,
по
тем
бесконечным
ночам
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
Ты
был
без
ума
от
меня,
наша
жизнь
была
такой
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
ao
seu
lado
Я
остановилась
и
вернулась
в
прошлое,
и
все
еще
была
рядом
с
тобой
Travei
naquele
momento,
pra
sempre
era
tão
fácil
Застыла
в
том
моменте,
вечно
было
так
легко
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
О,
малыш,
покажи
мне,
что
осталось
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Почему
эта
любовь
не
так
проста?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
О,
малыш,
если
это
так,
то
я
уйду
Sinto
muito,
muito
que
acabou
Мне
очень,
очень
жаль,
что
все
кончено
Eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль
Eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
Нам
не
быть
вместе,
но
я
не
лгу
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
A
gente
não
tinha
dinheiro,
era
tudo
amor
У
нас
не
было
денег,
была
только
любовь
Hoje
só
continuou
o
cheiro,
mas
a
gente
mudou
Сегодня
остался
только
запах,
но
мы
изменились
Somos
como
o
sol
e
a
lua
que
o
mundo
separou
Мы
как
солнце
и
луна,
которых
разделил
мир
Um
amigo
que
não
reconheço
Друг,
которого
я
не
узнаю
Dois
amantes
sem
nenhum
começo
Два
любовника
без
начала
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
Скучаю
по
тому,
что
мы
пережили,
по
тем
бесконечным
ночам
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
Ты
был
без
ума
от
меня,
наша
жизнь
была
такой
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
do
seu
lado
Я
остановилась
и
вернулась
в
прошлое,
и
все
еще
была
рядом
с
тобой
Travei
naquele
momento
pra
sempre
era
tão
fácil
Застыла
в
том
моменте,
вечно
было
так
легко
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
О,
малыш,
покажи
мне,
что
осталось
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Почему
эта
любовь
не
так
проста?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
О,
малыш,
если
это
так,
то
я
уйду
Sinto
muito,
muito
que
acabou
Мне
очень,
очень
жаль,
что
все
кончено
Eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль
Eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
Нам
не
быть
вместе,
но
я
не
лгу
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
Мне
очень
жаль,
мне
очень
жаль
Tanto
tempo
vivendo
assim
Так
долго
жили
так
Esse
é
o
nosso
fim
Это
наш
конец
Vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
того,
кто
любит
меня
Esse
é
o
nosso
fim
Это
наш
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Warner, Jeremy Coleman, Evan Bogart, Phebe Starr, Mathieu Jomphe Lepine, Rodaidh Mcdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.