Paroles et traduction Miquela - Hard Feelings (Portuguese Version)
O
meu
número,
número
uno
Мой
номер,
номер,
uno
Não
somos
nós
dois
Разве
мы
не
два
Você
grudou
em
mim
feito
um
Bubbaloo
Вы
grudou
мне
сделали
Bubbaloo
Mas
perdeu
o
sabor
Но
потерял
вкус
Disse
que
tava
em
casa,
mas
descobri
que
tu
vacilou
Сказал,
что
надо
домой,
но
я
обнаружил,
что
ты
колебался
Eu
achei
que
ia
ser
diferente
Я
думал,
что
это
будет
отличаться
Coração
dessa
vez
viu
que
errou
Сердце
на
этот
раз
увидел,
что
промахнулся
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
Я
скучаю,
что
я
жил,
эти
ночи
без
конца
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
Вы,
я
больше
не
буду
плакать
за
меня,
наша
жизнь
была
так
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
ao
seu
lado
Я
остановился
и
оглянулся
назад
и
до
сих
пор
тава
на
вашей
стороне
Travei
naquele
momento,
pra
sempre
era
tão
fácil
Я
сражался
в
тот
момент,
я
больше
никогда
не
было
так
просто
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
О,
детка,
покажи
мне
то,
что
осталось
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Почему
это
не
так
просто,
эта
любовь?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
О,
детка,
если
это
то,
то
я
буду
Sinto
muito,
muito
que
acabou
Мне
очень
жаль,
очень,
что
только
что
Eu
sinto
muito
Я
чувствую
себя
очень
Eu
sinto
muito
Я
чувствую
себя
очень
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
Мы
вдвоем
не
дает,
но
я
не
лгу
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
Я
сожалею,
я
сожалею
A
gente
não
tinha
dinheiro,
era
tudo
amor
Нами
не
было
денег,
это
было
все,
любовь
Hoje
só
continuou
o
cheiro,
mas
a
gente
mudou
Сегодня
только
продолжал
запах,
но
мы
изменили
Somos
como
o
sol
e
a
lua
que
o
mundo
separou
Мы
как
солнце
и
луна,
что
мир
отделил
Um
amigo
que
não
reconheço
Друг,
который
не
признаю
Dois
amantes
sem
nenhum
começo
Двух
влюбленных,
не
имеющая
ни
начала,
Sinto
falta
do
que
eu
vivi,
daquelas
noites
sem
fim
Я
скучаю,
что
я
жил,
эти
ночи
без
конца
Você
caidinho
por
mim,
a
nossa
vida
era
assim
Вы,
я
больше
не
буду
плакать
за
меня,
наша
жизнь
была
так
Parei
e
voltei
no
tempo
e
ainda
tava
do
seu
lado
Я
остановился
и
оглянулся
назад
и
до
сих
пор
тава
на
вашей
стороне
Travei
naquele
momento
pra
sempre
era
tão
fácil
Я
сражался
в
тот
момент,
я
больше
никогда
не
было
так
просто
Oh
baby,
me
mostra
o
que
restou
О,
детка,
покажи
мне
то,
что
осталось
Por
que
não
é
tão
fácil
esse
amor?
Почему
это
не
так
просто,
эта
любовь?
Oh
baby,
se
é
isso
então
eu
vou
О,
детка,
если
это
то,
то
я
буду
Sinto
muito,
muito
que
acabou
Мне
очень
жаль,
очень,
что
только
что
Eu
sinto
muito
Я
чувствую
себя
очень
Eu
sinto
muito
Я
чувствую
себя
очень
Nós
dois
juntos
não
dá,
mas
eu
não
minto
Мы
вдвоем
не
дает,
но
я
не
лгу
Eu
sinto
muito,
eu
sinto
muito
Я
сожалею,
я
сожалею
Tanto
tempo
vivendo
assim
Столько
времени
живем
так
Esse
é
o
nosso
fim
Это
наш
конец
Vou
gostar
de
quem
gosta
de
mim
Я
буду
любить
того,
кто
любит
меня
Esse
é
o
nosso
fim
Это
наш
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Warner, Jeremy Coleman, Evan Bogart, Phebe Starr, Mathieu Jomphe Lepine, Rodaidh Mcdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.