Miquela - Hard Feelings (Portuguese Version) - traduction des paroles en russe




Hard Feelings (Portuguese Version)
Тяжелые чувства (русская версия)
O meu número, número uno
Мой номер один, номер один
Não somos nós dois
Мы не пара
Você grudou em mim feito um Bubbaloo
Ты прилип ко мне, как жвачка
Mas perdeu o sabor
Но потерял свой вкус
Disse que tava em casa, mas descobri que tu vacilou
Сказал, что был дома, но я узнала, что ты меня обманул
Eu achei que ia ser diferente
Я думала, что все будет иначе
Coração dessa vez viu que errou
Мое сердце на этот раз ошиблось
Sinto falta do que eu vivi, daquelas noites sem fim
Скучаю по тому, что мы пережили, по тем бесконечным ночам
Você caidinho por mim, a nossa vida era assim
Ты был без ума от меня, наша жизнь была такой
Parei e voltei no tempo e ainda tava ao seu lado
Я остановилась и вернулась в прошлое, и все еще была рядом с тобой
Travei naquele momento, pra sempre era tão fácil
Застыла в том моменте, вечно было так легко
Oh baby, me mostra o que restou
О, малыш, покажи мне, что осталось
Por que não é tão fácil esse amor?
Почему эта любовь не так проста?
Oh baby, se é isso então eu vou
О, малыш, если это так, то я уйду
Sinto muito, muito que acabou
Мне очень, очень жаль, что все кончено
Eu sinto muito
Мне очень жаль
Eu sinto muito
Мне очень жаль
Nós dois juntos não dá, mas eu não minto
Нам не быть вместе, но я не лгу
Eu sinto muito, eu sinto muito
Мне очень жаль, мне очень жаль
A gente não tinha dinheiro, era tudo amor
У нас не было денег, была только любовь
Hoje continuou o cheiro, mas a gente mudou
Сегодня остался только запах, но мы изменились
Somos como o sol e a lua que o mundo separou
Мы как солнце и луна, которых разделил мир
Um amigo que não reconheço
Друг, которого я не узнаю
Dois amantes sem nenhum começo
Два любовника без начала
Sinto falta do que eu vivi, daquelas noites sem fim
Скучаю по тому, что мы пережили, по тем бесконечным ночам
Você caidinho por mim, a nossa vida era assim
Ты был без ума от меня, наша жизнь была такой
Parei e voltei no tempo e ainda tava do seu lado
Я остановилась и вернулась в прошлое, и все еще была рядом с тобой
Travei naquele momento pra sempre era tão fácil
Застыла в том моменте, вечно было так легко
Oh baby, me mostra o que restou
О, малыш, покажи мне, что осталось
Por que não é tão fácil esse amor?
Почему эта любовь не так проста?
Oh baby, se é isso então eu vou
О, малыш, если это так, то я уйду
Sinto muito, muito que acabou
Мне очень, очень жаль, что все кончено
Eu sinto muito
Мне очень жаль
Eu sinto muito
Мне очень жаль
Nós dois juntos não dá, mas eu não minto
Нам не быть вместе, но я не лгу
Eu sinto muito, eu sinto muito
Мне очень жаль, мне очень жаль
Tanto tempo vivendo assim
Так долго жили так
Esse é o nosso fim
Это наш конец
Vou gostar de quem gosta de mim
Я буду любить того, кто любит меня
Esse é o nosso fim
Это наш конец





Writer(s): Amanda Warner, Jeremy Coleman, Evan Bogart, Phebe Starr, Mathieu Jomphe Lepine, Rodaidh Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.