Paroles et traduction Mir Fontane - $horty $tory
Now,
here′s
a
story
'bout
a
lost
young
soldier
Вот
вам
история
о
потерянном
молодом
солдате.
Far
from
a
killer
but
the
streets
made
him
colder
Он
далеко
не
убийца,
но
улицы
сделали
его
холоднее.
Found
himself
a
plug
and
now
he
makin′
mad
paper
Нашел
себе
затычку
и
теперь
делает
сумасшедшую
бумагу.
Jumped
into
a
gang
and
now
he
thinkin'
he's
a
gangster
Он
вступил
в
банду
и
теперь
думает,
что
он
гангстер.
He
lost
his
mind
when
his
baby
and
his
bitch
died
Он
сошел
с
ума,
когда
умерли
его
ребенок
и
его
сучка.
Stray
bullets
from
drive-by
ripped
up
her
insides
Шальные
пули
из
проезжающих
мимо
машин
разорвали
ее
внутренности.
What
a
price
to
pay,
and
what
a
thing
to
lose
Какую
цену
придется
заплатить
и
что
потерять!
And
not
a
single
word
on
the
fucking
Nightly
News
И
ни
единого
слова
в
гребаных
ночных
новостях.
Enough
to
make
a
sane
man
lose
a
couple
screws
Достаточно,
чтобы
заставить
здравомыслящего
человека
потерять
пару
винтов.
Bought
a
ratchet
off
his
homie,
got
some
things
to
prove
Купил
трещотку
у
своего
кореша,
надо
кое-что
доказать.
Called
Joe,
"Yo
bro,
I
need
a
ride
real
fast
Позвал
Джо:
"Эй,
братан,
мне
нужно
очень
быстро
прокатиться
I
got
10
for
the
gas,
just
meet
me
out
on
the
Ave"
У
меня
есть
10
долларов
за
бензин,
просто
встретимся
на
Авеню".
Joe
pulls
up
and
Shorty
hops
in
and
daps
′em
up
Джо
подъезжает,
а
Коротышка
запрыгивает
внутрь
и
шлепает
их.
Now
they
riding
′round
the
city
freestyling
and
crackin'
up
Теперь
они
катаются
по
городу,
фристайлируют
и
веселятся.
Shorty
told
him
he
was
hungry,
Joe
said
it′s
whatever
Коротышка
сказал
ему,
что
он
голоден,
Джо
ответил,
что
это
неважно.
Suggested
Wawa,
Shorty
told
him
"I
know
something
better"
Предложил
Вава,
Коротышка
сказал
ему:
"я
знаю
кое-что
получше".
Go
to
the
spot
'round
the
way,
next
to
the
shop
that
sell
tires
Поезжай
в
местечко
за
углом,
рядом
с
магазином,
где
продают
шины.
It′s
open
24
hours,
I
heard
the
chicken
was
fire
Он
открыт
24
часа
в
сутки,
я
слышал,
что
курица
была
в
огне
"Well
we
out"
"Ну,
мы
вышли"
They
turned
left
and
headed
back
down
South
Они
повернули
налево
и
направились
обратно
на
юг.
Joe
takes
a
long
pull
from
the
Dutch
in
his
mouth
Джо
делает
большой
глоток
из
голландки
во
рту.
He
said
"So
wassup,
ain't
heard
from
you
in
weeks
Он
сказал
:"
Ну
и
как
дела,
от
тебя
уже
несколько
недель
нет
вестей
You
ain′t
answer
none
of
my
calls
and
you
barely
out
in
the
streets"
Ты
не
отвечаешь
ни
на
один
мой
звонок
и
почти
не
выходишь
на
улицу.
Shorty
told
him
"I
just
been
low,
I'm
fucked
up
in
the
head
Коротышка
сказал
ему:
"я
просто
был
подавлен,
у
меня
все
в
порядке
с
головой
Last
week
I
had
a
family
and
now
all
of
'em
dead"
На
прошлой
неделе
у
меня
была
семья,
а
теперь
все
они
мертвы.
Joe
sat
back
stunned
then
hit
the
wheel
like
"That′s
ridiculous!
Джо
ошеломленно
откинулся
назад,
а
потом
ударил
по
рулю
со
словами:
"это
смешно!
You
gotta
be
a
real
bitch
to
go
shootin′
some
bitches!
Надо
быть
настоящей
сукой,
чтобы
стрелять
в
каких-то
сучек!
Man,
tell
me
where
they
at,
I
swear
they
dead
on
6's!
Чувак,
скажи
мне,
где
они,
клянусь,
они
мертвы
на
6-м!
I′m
shootin'
any
nigga
lookin′
suspicious!"
Я
пристрелю
любого
ниггера,
который
будет
выглядеть
подозрительно!"
Shorty
nodded
his
head
just
to
confirm
that
he
was
wit'
it
Коротышка
кивнул
головой,
просто
чтобы
подтвердить,
что
он
в
порядке.
Ice
cold,
hard
rain
beatin′
on
the
Honda
Civic
Ледяной,
проливной
дождь
стучит
по
Хонде
Сивик.
As
they
pulled
up
to
the
back
of
the
spot
Когда
они
подъехали
к
задней
части
площадки
Joe
reached
behind
his
back
and
put
his
strap
in
the
box
Джо
потянулся
за
спину
и
положил
свой
ремень
в
коробку.
He
look
at
shorty
like
"You
ready?"
but
Он
посмотрел
на
коротышку:
"ты
готов?"
но
...
Shorty
he
ain't
movin',
said
Shorty
he
ain′t
movin′
Коротышка,
он
не
двигается,
сказал
коротышка,
он
не
двигается.
Cause
just
a
couple
minutes,
Shorty
drew
his
last
conclusion
Потому
что
всего
через
пару
минут
Коротышка
сделал
свой
последний
вывод.
The
energy
has
changed,
Joe
still
sittin'
in
confusion
Энергия
изменилась,
Джо
все
еще
сидит
в
замешательстве.
Shorty
pulls
his
gun
out
and
says
"Don′t
make
no
sudden
movements!"
Коротышка
вытаскивает
пистолет
и
говорит:
"Не
делай
резких
движений!"
He
said
"I
had
suspicions,
but
I
just
ain't
wanna
believe
the
shit!
Он
сказал:
"У
меня
были
подозрения,
но
я
просто
не
хочу
верить
в
это
дерьмо!
Clues
was
in
my
face,
but
I
was
just
too
blind
to
see
the
shit!
Улики
были
у
меня
перед
глазами,
но
я
был
слишком
слеп,
чтобы
увидеть
это
дерьмо!
I
said
I
lost
my
family
and
you
sat
right
here
and
lied!
Я
сказал,
что
потерял
семью,
а
ты
сидела
здесь
и
лгала!
How
you
know
I
lost
my
girl?
How
you
know
which
way
she
died?
Откуда
ты
знаешь,
что
я
потерял
свою
девушку?
You
could′ve
told
me
like
a
man,
but
you
ain't
flinch
or
break
a
sweat
Ты
мог
бы
сказать
мне,
как
мужчина,
но
ты
не
дрогнул
и
не
вспотел.
You
said
you′d
kill
'em
on
6's,
you
even
lying
on
the
set!"
Ты
сказал,
что
убьешь
их
на
6-м,
ты
даже
лежал
на
съемочной
площадке!"
He
snatched
the
flag
from
off
his
neck,
he
gripped
the
Glock
even
harder
Он
сорвал
флаг
с
шеи
и
еще
крепче
сжал
"Глок".
Flashbacks
of
his
pregnant
wife
and
his
unborn
daughter
Воспоминания
о
его
беременной
жене
и
нерожденной
дочери.
That′s
when
Joe
reached
for
the
box,
Shorty
let
off
some
shots
Когда
Джо
потянулся
за
коробкой,
Коротышка
выстрелил.
Joe
still
breathin′
a
little,
his
chest
bleedin'
a
lot
Джо
все
еще
дышит,
его
грудь
сильно
кровоточит.
Shorty
hops
out
the
whip,
he
hit
the
block
and
start
runnin′
Коротышка
выскакивает
из
тачки,
он
врезается
в
блок
и
начинает
бежать.
Hot
pistol
still
on
his
waist,
he
feel
it
burnin'
his
stomach
Горячий
пистолет
все
еще
у
него
на
поясе,
он
чувствует,
как
он
обжигает
ему
живот.
He
need
some
wheels,
cause
it′s
way
too
dark
to
run
through
the
Hills
Ему
нужны
колеса,
потому
что
слишком
темно,
чтобы
бежать
через
холмы.
Outnumbered
by
rival
gangs,
they'll
kill
a
nigga
forreal
Превосходя
числом
соперничающие
банды,
они
убьют
ниггера
форреала.
He
spots
a
white
Toyota
slowly
creepin′
down
the
block
Он
замечает
белую
"Тойоту",
медленно
ползущую
по
кварталу.
He
pulls
the
metal
off
his
hip,
aim
at
the
driver,
she
stops
Он
стягивает
металл
с
бедра,
целится
в
водителя,
она
останавливается.
It's
a
woman,
around
her
40's,
brown
skin
with
the
locks
Это
женщина,
около
сорока,
смуглая
кожа
и
локоны.
Driving
on
her
way
home
from
work,
she
resembled
Shorty
a
lot
Возвращаясь
с
работы
домой,
она
очень
походила
на
коротышку.
He
told
her
"Bitch
get
out
the
car!"
but
instead
she
hit
the
gas
Он
сказал
ей:
"сука,
выходи
из
машины!"
- но
вместо
этого
она
нажала
на
газ.
Shorty
jumps
out
the
way
and
busts
a
couple
shots
at
the
glass
Коротышка
отскакивает
в
сторону
и
делает
пару
выстрелов
в
стекло.
Prepare
yourself,
cause
here′s
when
things
get
incredibly
real
Приготовься,
потому
что
именно
сейчас
все
становится
невероятно
реальным.
As
the
Toyota
on
that
hill
slowly
came
to
a
still
Когда
Тойота
на
том
холме
медленно
остановилась
Shorty
ran
to
the
drivers
side,
broke
down
into
chills
Коротышка
побежал
к
водительскому
сиденью,
его
пробрал
озноб.
He
dropped
his
gun
when
he
saw
his
Momma
slumped
on
the
wheel
Он
выронил
ружье,
когда
увидел
свою
маму,
лежащую
на
руле.
Welcome
to
Camden
Добро
пожаловать
в
Камден!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Camden
date de sortie
23-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.