Paroles et traduction Mira - call u up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
call u up
Позвоню тебе
I
don't
know
what
to
say
but
i'd
call
you
up
just
to
hear
your
voice
Не
знаю,
что
сказать,
но
я
бы
позвонила
тебе,
просто
чтобы
услышать
твой
голос.
Again
i
don't
wanna
wait
for
you
Опять
не
хочу
тебя
ждать.
Forever
and
i
know
i'll
be
alright,
won't
i?
Вечно,
и
я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо,
не
так
ли?
Am
i
invading?
Я
не
помешала?
I
know
it's
late
and
i
kept
you
waiting
don't
got
a
reason
i
see
you
Знаю,
уже
поздно,
и
я
заставила
тебя
ждать,
но
у
меня
нет
причин...
Я
вижу,
как
ты
Moving
on
from
the
past
and
i'm
probably
falling
don't
bother
saving
Двигаешься
дальше,
оставляя
прошлое
позади,
а
я,
наверное,
влюбляюсь.
Не
нужно
меня
спасать.
Promise
i'm
leaving
but
i
don't
wanna
let
you
go
no
i
don't
wanna
Обещаю,
я
уйду,
но
я
не
хочу
отпускать
тебя,
нет,
не
хочу.
Think
about
it
yeah
i
don't
really
want
to
know
if
there
Думать
об
этом...
да,
я
не
хочу
знать,
были
ли
Was
any
doubt,
i've
had
it
so
can
we
try
to
take
it
slow?
Какие-то
сомнения.
У
меня
они
были,
так
что
давай
попробуем
не
торопиться?
Cause
i
don't
wanna
live
without
it
why
you
gotta
leave,
Потому
что
я
не
хочу
жить
без
этого.
Почему
ты
должен
уходить,
Why
you
gotta
leave
am
i
gonna
be,
am
i
gonna
be
alright
late
night,
Почему
ты
должен
уходить?
Буду
ли
я,
буду
ли
я
в
порядке?
Поздняя
ночь,
Short
sight
i
just
wanna
get
lost
inside
my
head
long
flight,
Затуманенный
взгляд.
Я
просто
хочу
потеряться
в
своих
мыслях.
Долгий
перелет,
Daylight
hoped
that
i
would
never
lose
you
yeah
it's
all
in
my
head,
Дневной
свет...
надеялась,
что
никогда
тебя
не
потеряю.
Да,
это
все
в
моей
голове,
All
in
my
head
i
think
i
should
stop
and
wait
a
sec
when
you
hurt
me,
Все
в
моей
голове.
Думаю,
мне
стоит
остановиться
и
подождать
секунду.
Когда
ты
делаешь
мне
больно,
Never
say
"i'm
sorry"
if
you
see
me,
Ты
никогда
не
говоришь
"прости".
Если
ты
увидишь
меня,
Know
this
shit
ain't
easy
i
don't
wanna
let
you
go
no
i
don't
wanna
Знай,
что
все
это
непросто.
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
нет,
не
хочу.
Think
about
it
yeah
i
don't
really
want
to
know
if
there
Думать
об
этом...
да,
я
не
хочу
знать,
были
ли
Was
any
doubt,
i've
had
it
so
can
we
try
to
take
it
slow?
Какие-то
сомнения.
У
меня
они
были,
так
что
давай
попробуем
не
торопиться?
Cause
i
don't
wanna
live
without
it
why
you
gotta
leave,
Потому
что
я
не
хочу
жить
без
этого.
Почему
ты
должен
уходить,
Why
you
gotta
leave
am
i
gonna
be,
am
i
gonna
be
i
guess
it's
the
end,
Почему
ты
должен
уходить?
Буду
ли
я,
буду
ли
я...
Полагаю,
это
конец.
Pour
me
a
drink
drown
out
the
noise
cause
i
don't
wanna
think
Налей
мне
выпить,
заглуши
шум,
потому
что
я
не
хочу
думать.
Pick
up
the
phone,
say
anything
cause
i'm
dying
to
hear
you
again
Подними
трубку,
скажи
что-нибудь,
потому
что
я
умираю
от
желания
услышать
тебя
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.